Glossary entry

Russian term or phrase:

UZK reanimac.

Italian translation:

Uchebno-zavodskoi kombinat (komplex)

Added to glossary by Marishka
Aug 27, 2004 10:33
19 yrs ago
Russian term

UZK reanimac.

Russian to Italian Medical Medical (general) this is a secondary-school diploma
reanimac.could be reanimacija, while UZK could be uzkaja (?) or "ul'trazvukovoj kontrol'", but ... I don't understand the general meaning!

Discussion

Non-ProZ.com Aug 27, 2004:
E' un diploma con un elenco di materie e il relativo voto. Il contesto � praticamente assente: matematica 5, fisica 3, UZK reanimac. 5...
Non-ProZ.com Aug 27, 2004:
If you answer in Russian, please transliterate your answer. I can't read Russian characters.

Proposed translations

4 hrs
Selected

Uchebno-zavodskoi kombinat (komplex)

Sì, uchebno-zavodskoi kombinat (komplex) con la specializzazione, presumo, di reanimazione o, comunque, del Pronto Soccorso - Medicina Generale. Per quanto ne so io, lo stipendio non si riceve in nessun modo, si studia come le altre discipline in una scuola qualsiasi.
Something went wrong...
2 KudoZ points awarded for this answer.
+2
7 mins

tirocinio! :)

ó÷åáíî-çàâîäñêîé êîìáèíàò (êîìïëåêñ)
à ìîæíî âñþ ôðàçó?

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 58 mins (2004-08-27 12:32:28 GMT)
--------------------------------------------------

quando ero giovane io il lavoro veniva pagato ma i soldi finivano sul cc della scuola e venivano spesi per viaggi ecc...

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 13 mins (2004-08-27 12:46:59 GMT)
--------------------------------------------------

uchebno-zavodskoi kombinat (komplex)
qual è la frase completa?
Peer comment(s):

agree Laura Di Santo : E' la strada giusta, ma bisogna sapere se riceve uno stipendio oppure no
1 hr
agree Nicola (Mr.) Nobili
4 hrs
Something went wrong...
+1
20 hrs

ultrazvukovaja diagnostika i reanimazija

1) UZK - obychnoje dlia mnogikh oblastej sokraschenie ULTRAZVUKOVOY KONTROL
2) per quanto riguarda Uchebno-zavodskoj kompleks: la solita abbreviazione per questo tipo di scuaola tecnica dove i studenti delle medie studiavano le basi di uno o altro mestiere = UPK - Uchebno-Proizvodstvenny Kombinat.
3) puo' essere anche che si tratti delle apparecchiature medicinali e.g. ultrazvukovoje (diagnosticheskoje) i reanimazionnoje oborudovanie.


--------------------------------------------------
Note added at 20 hrs 42 mins (2004-08-28 07:16:03 GMT)
--------------------------------------------------

Dopo un occhiata alle Kudoz precedenti, aumenterei di qualche punto la sicurezza: si tratterebbe di Istituto Farmacologico quindi e da escludere la variante del tirocinio \"UPK\".
Peer comment(s):

neutral Marishka : Sarei anche d'accordo, cambiando il mio parere, ma ho paura di non partire dal con testo giusto - chi studia insieme a matematica e fisica (detto proprio cosм) ultrazvukovoj kontrol, dove и questa scuola? Manca qualcosa che sfugge.
1 hr
insomma, non saprei. Di solito, ai 1-i anni di quals. istituto (dopo le medie) si studiano le materie base (e.g. matematica) e dopo - la specializzazione: UZK. chi studia apparechiature ad onde magnetiche, X-ray ecc. deve conoscere un po di fisica, no?
agree Victoria Maximova (X)
6 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search