"Go to next untranslated segment" when auto-propagation is disabled
Autor de la hebra: Michael Mestre
Michael Mestre
Michael Mestre
Francia
Local time: 16:32
inglés al francés
+ ...
Apr 3, 2013

Simple question:
In OmegaT (2.6.3), does activating the Auto-propagation of Translations in the Project Properties turn the Go To > Next Untranslated Segment feature into a simple Go To Next segment ?

I am seeing exactly this behavior.
Is this intentional, or a bug ?


 
Samuel Murray
Samuel Murray  Identity Verified
Países Bajos
Local time: 16:32
Miembro 2006
inglés al afrikaans
+ ...
That would be odd Apr 3, 2013

Michael Mestre wrote:
In OmegaT (2.6.3), does activating the Auto-propagation of Translations in the Project Properties turn the Go To > Next Untranslated Segment feature into a simple Go To Next segment?


That would be odd. The option to deactivate auto-propagation is fairly recent, but Ctrl+N and Ctrl+U have always had two different actions.


 
Didier Briel
Didier Briel  Identity Verified
Francia
Local time: 16:32
inglés al francés
+ ...
Check Options > Editing Behaviour Apr 4, 2013

Michael Mestre wrote:
Simple question:

You would get a faster answer by asking in the Yahoo support group.


In OmegaT (2.6.3), does activating the Auto-propagation of Translations in the Project Properties turn the Go To > Next Untranslated Segment feature into a simple Go To Next segment ?

No


I am seeing exactly this behavior.
Is this intentional, or a bug ?

It's a feature.
In Options > Editing Behaviour, there's an option called "Go To Next Untranslated Segment stops when there is at least one alternative translation".
When you uncheck Auto-propagation of translations, you actually tell OmegaT to consider every translated segment as an alternative translation (that's how they are not "auto-propagating").
So, if Go To Next... is checked, Ctrl+U will stop on every segment. If you uncheck Go To Next..., Ctrl+U will behave as you expected.

Didier


 
Michael Mestre
Michael Mestre
Francia
Local time: 16:32
inglés al francés
+ ...
PERSONA QUE INICIÓ LA HEBRA
Problem solved Apr 4, 2013

Thank you very much Didier, that was it
You solved my problem.


 


Este foro no tiene moderador específicamente asignado.
Para denunciar violaciones a las reglas del sitio u obtener ayuda, póngase en contacto con el personal del sitio »


"Go to next untranslated segment" when auto-propagation is disabled






Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »