Membro dal Feb '13

Lingue di lavoro:
Da Inglese a Italiano
Da Spagnolo a Italiano
Da Portoghese a Italiano

Giacomo Falconi
the right place for IT translations

Italia
Ora locale: 00:29 CEST (GMT+2)

Madrelingua: Italiano Native in Italiano
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
22 positive reviews
2 ratings (5.00 avg. rating)

 Your feedback
What Giacomo Falconi is working on
info
May 21, 2020 (posted via ProZ.com):  emanuele risso ...more »
Total word count: 0

Tipo di account Traduttore e/o interprete freelance, Identity Verified Membro verificato
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliazioni This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servizi Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, MT post-editing, Transcreation
Esperienza
Specializzazione:
Medicina: FarmaceuticaComputer: Software
Computer (generale)Ingegneria (generale)
IT (Tecnologia dell'informazione)Elettronica/Elettrotecnica
Medicina: Sistema sanitarioComputer: Hardware
Giochi/Videogiochi/Gioco d'azzardo/CasinòSport/Attività fisica/Attività ricreative

Storico progetti 1 Progetti inseriti

Voci nella Blue Board create da questo utente  14 Commenti

Payment methods accepted PayPal, Bonifico bancario, Assegno
Portfolio Traduzioni di prova presentate: 1
Titoli di studio per la traduzione Bachelor's degree - SSLMIT Forlì (University of Bologna)
Esperienza Anni di esperienza: 19 Registrato in ProZ.com: Jun 2005. Membro ProZ.com da: Feb 2013.
ProZ.com Certified PRO certificate(s)
Credenziali Da Inglese a Italiano (Associazione Italiana Traduttori e Interpreti, verified)
Da Inglese a Italiano (Scuola Superiore di Lingue Moderne per Interpreti e Traduttori, verified)
Da Spagnolo a Italiano (Scuola Superiore di Lingue Moderne per Interpreti e Traduttori, verified)
Da Spagnolo a Italiano (Associazione Italiana Traduttori e Interpreti, verified)
Da Portoghese a Italiano (Scuola Superiore per Interpreti e Traduttori di Pescara, verified)


Associazioni AITI, ASETRAD, APTRAD
TeamBrainy Day - Italian game localization team, Wordbridge
Software Across, Adobe Acrobat, Catalyst, Crowdin, DeepL, DejaVu, IBM CAT tool, Idiom, Indesign, Lingotek, LocStudio, Lokalise, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, OmegaT, Passolo, Powerpoint, SDLX, Smartcat, Smartling, STAR Transit, Trados Studio, Transifex, Translation Workspace, Wordfast, XTM


Interventi nel forum 3 forum posts
Sito Web https://www.wordbridge.it/
CV/Resume Inglese (PDF)
Events and training
Azioni professionali Giacomo Falconi sottoscrive ProZ.com's Linee guida professionali (v1.1).
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Help or teach others with what I have learned over the years
  • Buy or learn new work-related software
Biografia

A bridge between words and cultures

I am an experienced freelance translator, co-founder of Wordbridge Snc. I am specialized in the translation of technical and publishing documents from English, Portuguese and Spanish into Italian.

- Member of the Italian Association of Translators and Interpreters (AITI) (no. 208024) since 2005.

- Member of the Portuguese Association of Translators and Interpreters (Aptrad) (no. 281) since 2015.

- Member of the Spanish Association of Translators and Interpreters (Asetrad) (no. 2853) since 2018.

- UNI 11591:2015 certified translator

- Graduated at SSLIMIT (Advanced School of Modern Languages for Translators and Interpreters, University of Bologna).

- Certified user (Advanced Level) of SDL Trados Studio 2009/2011/2014/2015/2017/2019.

I work with a selected group of Italian and foreign translation agencies and publishing firms for translation, QA and proofreading projects in my specialization fields.



My strength is my deep knowledge of CAT tools and of computer and multimedia resources, together with excellent professional and language skills.

My CAT Tools

- SDL Trados Studio 2009/2011/2014/2015/2017/2018/2022

- SDL Trados 2007 SP3

- SDLX 2007

- SDL Passolo 2016

- MemoQ Pro 9.12

- Alchemy Catalyst 2021 Translator Edition

- Microsoft Loc Studio 6.11

- Idiom Worldserver Desktop Workbench

- Across Translator Edition v6.3

- Other CAT tools on demand (Transit NXT, Translation Workspace, Wordfast)

Certified PROs.jpg
Parole chiave: servizi di traduzione, translation services, traduttore, translator, translation, localization, IT, Italian, English, traduzioni. See more.servizi di traduzione, translation services, traduttore, translator, translation, localization, IT, Italian, English, traduzioni, localizzazione. See less.


Ultimo aggiornamento del profilo
Jan 16