Член ProZ.com с Dec '11

Рабочие языковые пары:
немецкий => английский
русский => английский

Jaime Holmes DipTrans MITI
Маркетинг│техника│патенты│энергетика

Newport, Wales, Великобритания
Местное время: 22:56 BST (GMT+1)

Родные языки: английский Native in английский
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
11 positive reviews

 Your feedback
  Display standardized information
Тип членства Независимый письменный и/или устный переводчик
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Принадлежность к компании This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Услуги Translation, Editing/proofreading, MT post-editing
Компетенция
Области специализации:
Юриспруденция: патенты, товарные знаки, авторские праваПатенты
Энергетика / ЭнергопроизводствоАвтомобили / Автомеханика
Маркетинг / Изучение рынковТехника: Промышленность
Бизнес / Коммерция (в целом)Транспорт / Транспортные средства / Грузоперевозки
Экология и окружающая средаМеханика / Инженерная механика

Расценки

Активность в KudoZ (PRO) Очки PRO: 70, Ответов: 81
Проекты 32 введенных проектов;
Подробности проектаРезюме проектаПодтверждение

Translation
Объем: 12000 days
Выполнен: Jul 2015
Languages:
русский => английский
Compensatory measures relating to the conservation of rare flora and fauna

Method statement for works concerning compensatory measures relating to the conservation of rare species of flora and fauna. The coastal section of the planned offshore gas pipeline ‘South Stream’. Planned measures for restoring natural growth habitats of flora belonging to rare species).

Экология и окружающая среда, Нефтепромысловые науки и технологии
 Комментарии отсутствуют.

Translation
Объем: 0 days
Выполнен: Jun 2015
Languages:
немецкий => английский
ETCS - contractual penalties.

European Train Control System (ETCS) - penalties due to delayed delivery.

Финансы (в целом), Транспорт / Транспортные средства / Грузоперевозки
 Комментарии отсутствуют.

Translation
Объем: 0 days
Выполнен: May 2015
Languages:

немецкий => английский
RWE Technology International (marketing)

RWE Technology International (marketing, solutions in opencast mining, history of company development), oil sand, lignite, oil shale.

Маркетинг / Изучение рынков, Горное дело и полезные ископаемые / Драгоценные камни, Нефтепромысловые науки и технологии
 Комментарии отсутствуют.

Translation
Объем: 0 days
Выполнен: Mar 2015
Languages:
русский => английский
Design Documentation for Gas Pipeline Branch and GDS

Composition of design documentation for Gas Pipeline Branch and GDS (gas-distributing station). Details on structural solutions (design solutions of buildings and structures), climatic conditions, earth properties, ground water and chemical composition, and protection measures (fire safety, anti-corrosion etc.).

Нефтепромысловые науки и технологии, Техника (в целом)
 Комментарии отсутствуют.

Translation
Объем: 21000 words
Выполнен: Feb 2015
Languages:
немецкий => английский
Restructuring of approval procedures for rolling stock (railway, ETCS & ERTMS)

Railway, ETCS & ERTMS, restructuring of approval procedures for rolling stock according to TEIV & memorandum of understanding.

Транспорт / Транспортные средства / Грузоперевозки
 Комментарии отсутствуют.

Translation
Объем: 20218 words
Выполнен: Dec 2014
Languages:
немецкий => английский
Survey of carers

Survey of those caring for sufferers of lung cancer, including forum discussion.

Медицина: Здравоохранение, Общественные науки, социология, этика и т.д., Топогеодезические работы
 Комментарии отсутствуют.

Translation
Объем: 8200 words
Выполнен: Nov 2014
Languages:
немецкий => английский
Adhesive Bonding of Railway Vehicles and Vehicle Parts

Adhesive Bonding of Railway Vehicles and Vehicle Parts – Guideline for Construction Design and Verification of Bonds in Railway Vehicle Manufacture (classification, requirements, characteristic tests, e.g. creep behaviour, vibration behaviour, shear strength, modulus of elasticity etc.)

Транспорт / Транспортные средства / Грузоперевозки
 Комментарии отсутствуют.

Translation
Объем: 12500 days
Выполнен: Oct 2014
Languages:
русский => английский
Heavy Oil Residue Hydrocracking Facility

Heavy Oil Residue Hydrocracking Facility – Measures for ensuring compliance with energy efficiency requirements and requirements for providing buildings and installations with energy consumption meters.

Техника (в целом), Экология и окружающая среда, Нефтепромысловые науки и технологии
 Комментарии отсутствуют.

Translation
Объем: 0 days
Выполнен: Aug 2014
Languages:

русский => английский
Hydrogen Generation Unit

Hydrogen Generation Unit, engineering & operating manual for start-up and shutdown.

Нефтепромысловые науки и технологии
 Комментарии отсутствуют.

Translation
Объем: 0 days
Выполнен: Jul 2014
Languages:
русский => английский
Design documentation for new transport system of Astana (Kazakhstan)

Design documentation for new transport system of Astana (Kazakhstan) - construction management plan.

Транспорт / Транспортные средства / Грузоперевозки
 Комментарии отсутствуют.

Translation
Объем: 11000 days
Выполнен: Apr 2014
Languages:
немецкий => английский
Maintenance of electric multiple units (railway)

Railway – contract for maintenance work of electric multiple units, (De-En).

Транспорт / Транспортные средства / Грузоперевозки
 Комментарии отсутствуют.

Translation
Объем: 11000 words
Выполнен: Jan 2014
Languages:
русский => английский
Power engineering of VGO Deep Conversion Complex

Power engineering, VGO Deep Conversion Complex.

Техника (в целом), Нефтепромысловые науки и технологии, Нефтепромысловые науки и технологии
 Комментарии отсутствуют.

Translation
Объем: 12000 words
Выполнен: Dec 2013
Languages:

русский => английский
Hydrocracking complex – environmental protection

Oil & Gas – Hydrocracking complex & environmental protection.

Экология и окружающая среда, Нефтепромысловые науки и технологии
 Комментарии отсутствуют.

Translation
Объем: 35000 days
Выполнен: Nov 2012
Languages:
немецкий => английский
European Train Control System, (European Railway Traffic Management System)

European Train Control System, (European Railway Traffic Management System) - design regulations.

Техника (в целом), Транспорт / Транспортные средства / Грузоперевозки
 Комментарии отсутствуют.

Translation
Объем: 23538 words
Выполнен: Apr 2012
Languages:
русский => английский
Light Rail Transit specifications

Technical specifications for new light rail transit system in Kazakhstan.

Транспорт / Транспортные средства / Грузоперевозки, Механика / Инженерная механика, Электроника / Электротехника
 Комментарии отсутствуют.

Translation
Объем: 12000 days
Выполнен: Apr 2012
Languages:
русский => английский
Light rail transit (Astana) - technical specifications

Light rail transit (Astana) - technical specifications.

Транспорт / Транспортные средства / Грузоперевозки, Транспорт / Транспортные средства / Грузоперевозки
 Комментарии отсутствуют.

Translation
Объем: 4600 words
Выполнен: Mar 2012
Languages:
русский => английский
Environmental policy for high-speed railway



Строительство / Строительная техника
 Комментарии отсутствуют.

Translation
Объем: 6000 words
Выполнен: Mar 2012
Languages:
русский => английский
Oil & gas field development appraisal



Нефтепромысловые науки и технологии
 Комментарии отсутствуют.

Translation
Объем: 7894 words
Выполнен: Feb 2012
Languages:
русский => английский
Office partitions (construction)

Construction and constitution of office partitions.

Строительство / Строительная техника
 Комментарии отсутствуют.

Translation
Объем: 0 days
Выполнен: Jan 2012
Languages:
русский => английский
Physicochemical research

Research paper exploring the effects of an alternating current on the chemical and physical properties of water.

Химия; химические науки и технологии
 Комментарии отсутствуют.

Editing/proofreading
Объем: 11000 words
Выполнен: Dec 2011
Languages:
русский => английский
Polish & Russian Relations XX & XXI century

Style editing and proofreading of historical book on Russian and Polish relations during the 20th and 21st centuries.

История
 Комментарии отсутствуют.

Translation
Объем: 0 days
Languages:
немецкий => английский
Press releases - Opel Post

Press releases for automotive industry. Information on new technologies, education, facilities and development.

Автомобили / Автомеханика, Журналистика, Маркетинг / Изучение рынков
 Комментарии отсутствуют.

Translation
Объем: 60000 words
Duration: Feb 2014 to Mar 2014
Languages:

русский => английский
VGO Deep Conversion Complex (oil)

Oil & Gas, VGO Deep Conversion Complex, project design documentation (incl. energy efficiency, civilian protection, utility systems, geodesics, architectural & spatial planning solutions etc.).

Техника (в целом), Нефтепромысловые науки и технологии
 Комментарии отсутствуют.

Translation
Объем: 0 days
Duration: Sep 2013 to Oct 2015
Languages:
русский => английский
Correspondence, South Stream Offshore Pipeline

Oil & Gas – correspondence, South Stream Offshore Pipeline

Общеразговорные темы / Переписка / Поздравления, Нефтепромысловые науки и технологии, Нефтепромысловые науки и технологии
 Комментарии отсутствуют.

Translation
Объем: 70000 words
Duration: Jun 2012 to Jul 2012
Languages:
немецкий => английский
GSM-R, Global System for Mobile Communications – Railway & ERTMS

GSM-R, Global System for Mobile Communications – Railway & related ERTMS standards. Specifications for pan-European (ERTMS) project.

Телекоммуникации, Техника (в целом), Транспорт / Транспортные средства / Грузоперевозки
 Комментарии отсутствуют.

Translation
Объем: 0 days
Languages:
немецкий => английский
Patent abstracts - for WIPO

Patent abstracts - for World Intellectual Property Organisation. Regular ongoing translation work. Abstracts cover a wide range of technical disciplines.

Техника (в целом), Юриспруденция: патенты, товарные знаки, авторские права, Патенты
 Комментарии отсутствуют.

Translation
Объем: 30000 words
Duration: Sep 2012 to Oct 2012
Languages:

русский => английский
Specifications for associated petroleum gas treatment

Specifications for associated petroleum gas treatment.

Нефтепромысловые науки и технологии
 Комментарии отсутствуют.

Translation
Объем: 0 days
Languages:
немецкий => английский
русский => английский
Patent abstracts & WOSA reports for WIPO

Patent abstracts & WOSA reports for ‘World Intellectual Property Organisation’.

Техника (в целом), Юриспруденция: патенты, товарные знаки, авторские права, Патенты
 Комментарии отсутствуют.

Translation
Объем: 0 days
Duration: Nov 2014 to Jun 2015
Languages:
русский => английский
Compressor technology manuals

Translation of compressor technology operating manuals (relating to sand blast machines).

Техника: Промышленность
 Комментарии отсутствуют.

Translation
Объем: 0 days
Duration: Oct 2014 to Sep 2015
Languages:
русский => английский
Ararat Brandy – marketing material

Ararat Brandy – marketing material (history, culture, heritage etc).

Кухня / Кулинария
 Комментарии отсутствуют.

Translation
Объем: 25000 words
Duration: Mar 2013 to Aug 2015
Languages:
русский => английский
Gorky Park

Gorky Park – information on park services and opportunities, incl. history, clubs, restaurants, sports, events and rules.

Туризм и поездки
 Комментарии отсутствуют.

Translation
Объем: 50000 words
Duration: Dec 2014 to Oct 2015
Languages:
русский => английский
немецкий => английский
Open-end surveys

Open-end surveys of customer feedback as part of market research. Surveys relating to household appliances, well-known beverages, holiday locations and food.

Маркетинг / Изучение рынков, Топогеодезические работы
 Комментарии отсутствуют.


Payment methods accepted Чек, PayPal, Банковский перевод
Портфолио Представленные образцы переводов: 9
Образование в области перевода Bachelor's degree - University of Nottingham
Стаж Переводческий стаж, лет: 19. Дата регистрации на ProZ.com: Oct 2009. Член ProZ.com c Dec 2011.
Дипломы немецкий (University of Nottingham, verified)
русский (University of Nottingham, verified)
Членство в ассоциациях ITI
Программное обеспечение Adobe Photoshop, Dreamweaver, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint
URL персональной страницы http://www.holmestranslation.com
CV/Resume CV available upon request
Events and training
Powwows attended
Кодекс профессиональной деятельности Jaime Holmes DipTrans MITI поддерживает ProZ.com's Профессиональный кодекс (v1.1).
Биографические данные
German & Russian > English (native language) marketing, engineering, energy and chemistry)

Патенты и техника
Немецкий и Русский языки > Английский язык (родной язык).

Professional%20translator.png

Пресс-релизы, вебсайты, руководства, технические задания и патенты.

Энергетика, информационная технология, нефть и газ, техника, машиностроение, криптовалюта, ICOs, блокчейн, отдых и туризм, химическая промышленность и электроника.

Зарегистрированный индивидуальный предприниматель.

Certified PROs.jpg




Без сомнения, Вы хотите, чтобы в эстафете за Вас выступал кто-то динамичный и увлеченный языком и эффективностью передачи информации. Этот человек будет идти до конца и приложит дополнительные усилия, если потребуется. И он, скорее всего, переплывет леденящие шотландские реки, чем пропустит крайний срок сдачи проекта.

Более того, Вы скорее всего ищите кого-то, кто был бы прилежным и вдумчивым в их творческой работе, кто мог бы придать форму и отполировать новую прозу. Этот человек должен быть почтительным, дружелюбным и чутким.

Вы можете дальше не искать. Сочетая в себе качество английского как родного языка, техническое понимание, творческий потенциал, превосходные навыки исследования и лингвистический талант, я уверен, что отвечаю всем требованиям.




Перевод с немецкого и русского языков дает мне возможность не отставать от самых современных событий в промышленности и на рынке, и быть частью захватывающих новшеств в быстро меняющемся мире. Это делает перевод для меня и приятным, и значащим занятием.

Я - носитель английского языка и переводчик, занимающийся переводами с немецкого и русского языка на английский язык. Мой опыт охватывает технические области (включая технику, машиностроение, нефть и газ, патенты и железную дорогу) и рекламные материалы (пресс-релизы, переводы веб-сайтов, туризм и отдых, обзоры, опросы и компьютерные игры). Я также интересуюсь химической промышленностью и электроникой. Я стараюсь сочетать в переводе и техническую точность, и творческий стиль.

Работа в немецкой компании, (Mercedes) Даймлер ОАО, Синделфинген в Германии дала мне опыт в переводе технических заданий, где моя работа в значительной степени состояла из перевода и корректуры автомобильного законодательства.

Я свободно говорю на немецком и русском языках. Жизнь и работа в России в течение 5 лет в качестве индивидуального предпринимателя дала мне особенно ценное культурное и лингвистическое знание и понимание русского языка. За это время я также занимался переводом многих проектов и озвучкой промо-видео для различных компаний.

Я также работал в отделе кадров в Национальной службе управления правонарушителями при Министерстве Юстиции Соединённого Королевства, где я решал вопросы относительно зарплаты, пенсий и документов сотрудников, управления результативностью и посещаемостью.

Я выполняю переводы в различных областях, но все же есть склонность больше выполнять переводы в технических областях (имеются сертификаты по программам повышенного уровня в физике, химии и математике) и в маркетинге.

Моя недавняя работа включала в себя перевод пресс-релизов для автомобильной промышленности, маркетинговых исследований, руководств пользователей для компрессорных систем, технических заданий для мобильной связи поездов, патентов, корреспонденции, веб-сайтов, отчетов о нефтегазовой промышленности и широкого диапазона рекламных материалов.

Я окончил университет Ноттингема с отличием, получив степень бакалавра гуманитарных наук по специализации немецкий и русский язык.

Вы можете связаться со мной в рабочее время 07:00 - 19:00 GMT по электронной почте [email protected] и обсудить детали запроса, или по телефону +44 7482718400, + 7 9610 789 789. Предпочтительнее предварительно связаться со мной по электронной почте.


Мой веб-сайт: www.holmestranslation.com

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects32
With client feedback0
Corroborated0
0 positive (0 entries)
positive0
neutral0
negative0

Job type
Translation31
Editing/proofreading1
Language pairs
русский => английский22
немецкий => английский12
7
Specialty fields
Транспорт / Транспортные средства / Грузоперевозки10
Техника (в целом)8
Экология и окружающая среда3
Маркетинг / Изучение рынков3
Строительство / Строительная техника2
Юриспруденция: патенты, товарные знаки, авторские права2
Патенты2
Общественные науки, социология, этика и т.д.1
Механика / Инженерная механика1
Электроника / Электротехника1
Химия; химические науки и технологии1
Автомобили / Автомеханика1
Техника: Промышленность1
Кухня / Кулинария1
Туризм и поездки1
Other fields
Нефтепромысловые науки и технологии13
Топогеодезические работы2
Финансы (в целом)1
Горное дело и полезные ископаемые / Драгоценные камни1
Медицина: Здравоохранение1
История1
Журналистика1
Общеразговорные темы / Переписка / Поздравления1
Телекоммуникации1
Ключевые слова Патент, Патенты, патентные формулы, описания патента, мнения о патентоспособности, WIPO, EPO, интеллектуальная собственность, World Intellectual Property Organisation, Европейское патентное ведомство. See more.Патент, Патенты, патентные формулы, описания патента, мнения о патентоспособности, WIPO, EPO, интеллектуальная собственность, World Intellectual Property Organisation, Европейское патентное ведомство, Всемирная организация интеллектуальной собственности, переводчик патентов, Английский, маркетинг, Техника, гидравлика, пневматика, нососы, компрессоры, автомобили, автомобилестроение, автомобильная промышленность, автомобильный сектор, пресс-релизы, энергетика, возобновляемые источники энергии, технические задания, аннотации к патентам, железная дорога, нефть и газ, технику, машиностроение, отдых и туризм, химическая промышленность, химия и электроника. See less.


Последнее обновление профиля
Oct 23, 2019