Working languages:
English to Spanish
English to Galician
French to Spanish

Marta Escourido Vieites
Tecnical and localization specialist.

Spain
Local time: 04:05 CEST (GMT+2)

Native in: Galician Native in Galician, Spanish Native in Spanish
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive review
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, MT post-editing, Website localization, Software localization, Transcreation, Transcription, Subtitling
Expertise
Specializes in:
General / Conversation / Greetings / LettersMedia / Multimedia
Advertising / Public RelationsEducation / Pedagogy
Automation & RoboticsEnergy / Power Generation
Engineering (general)Games / Video Games / Gaming / Casino
Medical: Health CareTourism & Travel
Translation education Master's degree - ISTRAD
Experience Years of experience: 16. Registered at ProZ.com: Feb 2012.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Spanish (Universidad de Vigo)
English to Galician (Universidad de Vigo)
French to Spanish (Universidad de Vigo)
French to Galician (Universidad de Vigo)


Memberships N/A
Software Across, Aegisub, Lokalise, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, OmegaT, Passolo, Powerpoint, SDLX, Smartcat, Subtitle Workshop, Trados Online Editor, Trados Studio, Wordbee, Wordfast, XTM, XTRF Translation Management System
Bio

In translation business since 2014.

Specialized in tecnhical translation and localization. Fields of expertise: life sciences, medical devices, power generation, electrics, gaming, travel and tourism. 

Sworn Translator no. 10575 (Spanish Ministry of Foreign Affairs, Cooparation and European Union)

Bachelors' Degree in Translation and Intepreting (EN/FR > ES/GL). University of Vigo (2013)

Masters' Degree in Translation and New Technologies: software, app and videogames localization. ISTRAD (2017).

Masters' Degree in Multimedia Applications. UOC (2022). 


Keywords: Translator, English, Spanish, French, Galician, Literature, Tourism, Social Sciences, technology, Trados Studio. See more.Translator, English, Spanish, French, Galician, Literature, Tourism, Social Sciences, technology, Trados Studio, XTM, OmegaT, Wordfast, Across, memoQ, XTRF, life sciences, localization, video games, proofreading, editing, technical, sworn translation. See less.


Profile last updated
Jan 17