This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Crowdin, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Passolo, Trados Studio, Wordbee
CV/Resume
CV & Resume available upon request
Bio
With over 4.5 years of experience in the field, I've had the pleasure of working on diverse game genres and marketing materials, ranging from indie gems to renowned AAA titles. My educational background in art and literature enriches my work, especially when translating story-based content, such as intricate hero backstories, dialogues, and fantasy world scenarios.
I'm an avid fan of fantasy & web novels, animations, and sports like football and baseball. This passion extends into my professional life; I've worked on many fantasy-driven and narrative games, as well as major AAA sports titles on both daily and monthly schedules. I believe these diverse interests provide me with broad cultural understanding, invaluable for localization tasks to ensure content truly resonates with Korean audiences.
Over the years, I've collaborated with numerous project managers and agencies, fostering long-term relationships built on strong mutual trust and outstanding communication. Additionally, my familiarity with various CAT tools, including MemoQ and Trados, enables me to handle diverse projects with efficiency.
I'm always looking forward to opportunities where I can further develop my skills and contribute to exciting projects!
Keywords: Korean, gaming translator, video games, English to Korean, sports games, AAA, mobile, fantasy, casual, makeover. See more.Korean, gaming translator, video games, English to Korean, sports games, AAA, mobile, fantasy, casual, makeover, action-adventure, RPG, game, translation, football, soccer, baseball, marketing, literature. See less.