Member since Oct '23

Working languages:
Spanish (monolingual)
English to Spanish
Spanish to English
English (monolingual)

Melina Wolaniuk
Your Message, My Mission.

Argentina
Local time: 14:22 -03 (GMT-3)

Native in: Spanish (Variants: Latin American, Argentine) Native in Spanish
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Language instruction, Software localization, Copywriting, Training, Translation, Subtitling, Transcription, Editing/proofreading, MT post-editing, Transcreation, Website localization
Expertise
Specializes in:
Medical: Health CareNutrition
PsychologyLinguistics
Human ResourcesCinema, Film, TV, Drama
Marketing / Market ResearchEducation / Pedagogy
Certificates, Diplomas, Licenses, CVsFinance (general)

KudoZ activity (PRO) Questions answered: 1
Payment methods accepted Wise | Send a payment via ProZ*Pay
Portfolio Sample translations submitted: 1
Translation education Graduate diploma - National University of La Plata
Experience Years of experience: 2. Registered at ProZ.com: Aug 2022. Became a member: Oct 2023.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships CTPCBA
Software Adobe Acrobat, Aegisub, Amara, CaptionHub, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Subtitle Edit, Subtitle Editor, Subtitle Workshop, Trados Studio, Wordfast
Bio

                                                                SERVICES
bkcugkxtd1csgtty6r1w.png

Translating from English to Spanish and vice versa
Editing texts in Spanish, comparing them to the original in English
Proofreading texts in Spanish, focusing on the target language
Subtitling, localizing, translating and adapting all elements of audiovisual content for a target language.
Formatting captions according to the interactions (parameters of subtitles: maximum character number and lines per caption and the display time between them, as requested).

Formatting, in case you don’t have an editable document, to match the original file or to add new languages into the template you send
Post-DTP checks of final documents in Spanish, comparing them to the original documents in English (if requested)
Transcribing Spanish audio or video files into text files

⚠️ NO AUTOMATIC TRANSLATION. Every project is manually translated to guarantee a natural, fluent, and appealing text in the target language.
⚠️ NO OUTSOURCING unless previously agreed. 
Melina Wolaniuk is a Sworn Translator in English, was born in Tierra del Fuego Argentina. She graduated from the National University of La Plata in 2018. In 2021, she completed a course in Audiovisual Translation at UTN, and in 2022, she pursued a specialization in Teaching Spanish as a Second Language and Foreign Language at the University of Buenos Aires.
Currently, Melina is a freelance English <> Spanish translator. Additionally, she maintains continuous training in her areas of expertise. Last but not least, Melina is a certified translator by the Association of Sworn Translators of the City of Buenos Aires: CTPCBA Member 

Let's connect on LINKEDIN ! 📧 MESSAGE ME 📧 

SOME DOCUMENTS I'VE WORKED WITH
• Audiovisual translations for films, shorts and songs.• Certified translations: Academic certificates (school reports and diplomas), general certificates, contracts,court rulings and documents of legal proceedings: divorce, regulatory affairs, among others. Personal documents: cover letters, LinkedIn profiles, CV, letters of recommendation.• Technical guideline on how to repair valves for YPF.• Clinical trials• Blog posts• Surveys• E-Book• Abstracts
Have something else to translate? If your document or audiovisual content…✓ Is aimed at the general public✓ Requires a non-literal, creative translation✓ Is related to health, education, films / TV, beauty or marketing✓ Needs to be signed and sealed by a certified translator
Then we are the perfect fit!
SEND ME A MESSAGE and I will answer you as soon as possible.
🌐 Melina Wolaniuk English to Spanish Sworn and Audiovisual Translator and Editor
LET’S WORK TOGETHER! 
I can help you with your...
- Audiovisual Translations, Transcriptions.
- Legal Translations: Birth Certificates, Marriage Certificates, Passports, Transcripts and Diplomas, Curriculum Vitae, Certificate of Foreign Status, Agreement for Consulting Services, Contracts, Purchase Agreement, Bylaws, Regulatory Affairs, etc.
Scientific Translations: Research Articles on Social Sciences, Education, Psychology, Trials.
- Business Translations: commercial letters, mails, purchase/selling documents, financial summaries, balance sheets.
- Website, social media posts, letters, e-mails, brochures, and any other type of document that will allow you to communicate better with your Spanish-speaking audience and reach new potential clients.
I will communicate promptly, answer all your questions thoroughly and deliver exceptional work on time.

• Native Spanish speaker.• Sworn, Audiovisual, and Scientific English to Spanish Translator.• Bachelor in Translation Studies• Attended plenty of courses and seminars on Spanish grammar and correction.• 5+ of experience as a translator, editor, and proofreader with direct clients.• Specialized in Teaching Spanish as a second language. I love grammar and linguistics!• Read many books about women health, education, psychology and audiovisual translation.• Understanding of SEO and online marketing.• Friendly and simple style, suited for the general public.

These are the tools I use:💻 Trados Studio💻 Wordfast💻 Memsource💻 Smartcat💻 Subtitle Edit💻 Aegisub💻 Xbench
Keywords: translator, subtitler, english, spanish, medicine, technical, healthcare, localization, software, legal. See more.translator, subtitler, english, spanish, medicine, technical, healthcare, localization, software, legal, audiovisual. See less.


Profile last updated
Feb 17