اللغات التي تعمل بها:
أنجليزي إلى بولندي
بولندي إلى أنجليزي

Agnieszka Moczynska
creative & experienced professional

Manchester, England
الوقت المحلي : 07:12 BST (GMT+1)

اللغة الأم :بولندي 
  • PayPal accepted
  • Give feedback
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

نوع الحساب مترجم تحريري حر و/ أو مترجم فوري حر , Identity Verified مستخدم تم تأكيد شخصيته
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
الانتساب This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
خدمات مُقَدَّمة Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Voiceover (dubbing), Subtitling
الخبرة
متخصص في:
المحاسبةالأعمال\التجارة عموما
الاقتصادالعلوم المالية عموماً
التأمينالاستثمار \ السندات
القانون عموماًالقانون: العقود
القانون: الضرائب والجماركالموارد البشرية

التعرفة

All accepted currencies Pounds sterling (gbp)
أنشطة كدوز (PRO) نقاط مستوى المحترفين: 110, الأسئلة المُجابة: 53, الأسئلة المطروحة: 18
مسارد Finance/banking, General, IT, Legal, marketing, Medical, social sciences
مؤهلات في الترجمة Bachelor's degree - University of Silesia in Poland
الخبرة سنوات الخبرة في الترجمة: 24. مسجل في بروز.كوم:Jul 2006
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
أوراق اعتماد أنجليزي إلى بولندي (University of Silesia, Katowice, Poland)
بولندي إلى أنجليزي (University of Silesia, Katowice, Poland)
أنجليزي إلى بولندي (Chartered Institute of Linguists)
بولندي إلى أنجليزي (Chartered Institute of Linguists)
العضوية CIOL
برمجيات Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Microsoft Excel, Microsoft Word, Other CAT tool, Powerpoint, Wordfast
الموقع الإلكتروني http://www.polishlinguist.co.uk/
Bio
Has been working as a translator and interpreter for over 10 years. Highly experienced in legal and insurance-related issues as well as social services terminology. Diploma in Public Services Interpreting (DPSI). Has lived in the UK since May 2006 and has been interpreting since for the police, in courts, for Social Services, Youth Offending Teams, in schools and hospitals. Has thorough understanding of English, both formal and informal, and can communicate at all levels. Very flexible, enjoys teamwork but can work on her own as well. Based in Manchester, willing and able to travel.

Translated balance sheets, cash flow statements, over a hundred different legal contracts (a very complex agreement on a merger between two high profile corporations from the motor industry), power of attorney and many other legal documents, certificates, marketing materials and presentations. Fluent in banking. Numerous translations of a credit committee’s decisions, credit risk department’s opinions and risk assessments for one of the largest Polish banks. Acted as an interpreter for foreign officials visiting Rally Championship held in Poland.
كلمات مفتاحية: DPSI, law, justice, court interpreter, police interpreter, legal, agreement, contract, finance, accounting. See more.DPSI,law,justice,court interpreter,police interpreter,legal,agreement,contract,finance,accounting,marketing,economics,commerce, immigration translator,prawo,umowa,kontrakt,handlowy,sąd,policja,księgowość,ekonomia,tax,tax credit,finanse,bankowość,marketing,Polish translator,Polish interpreter,Manchester,North West,UK,tłumacz. See less.