Min dolgoznak a fordítókOszd meg, hogy min dolgozol. Ezzel nem csak a munkád reklámozod, hanem folyamatosan nyomon tudod követni a projektjeidet. Ezen jellemző megvitatása.
Milyen fordítási projekten dolgozol ebben a pillanatban?
I translated a UPS manual around 5000 words
(módosítva) I finished an ENG to ARA project, Life Sciences, 527 words for Translators without Borders I used MateCAT. Study Abstract for eliminating schistosomiasis
I finished an ENG to ARA project, 1666 words for Translators without Borders I used MATECAT. I'm really happy to help drafting children standar
Manual of a welding machine EN/AR, with no experience about welding, exciting experience and I am learning and enjoying
(módosítva) I finished an ENG to ARA project, HUMANITIES, 1100 words for Translators without Borders I used MateCAT. I am enjoying volunteering
I finished an ENG to ARA project, Humanities, 1948 words for Translators without Borders I used MateCAT. I am enjoying this volunteering.
I finished an ENG to ARA project, general, 507 words for Translators without Borders I used MateCAT. Nice experience with MateCAT and TWB
I finished an ENG to ARA project, General, 694 words for Translators without Borders I used MateCAT. It was my first complete project on a CATTool.
Translating a claim form for possession of property
(módosítva) |