A témához tartozó oldalak:   [1 2 3] >
Off topic: How many more versions of Trados??!
Téma indítója: Colin Ryan (X)
Colin Ryan (X)
Colin Ryan (X)  Identity Verified
Local time: 17:15
olasz - angol
+ ...
Feb 7, 2006

I just spent around 170 euros on upgrading my Trados from 6.5 to 7.1. Now there's (yet another) Early Bird special to upgrade to Trados 7.5 (out in March), and SDL wants another 77 euros for the upgrade. Does anyone else find the frequency of PAID upgrades to Trados a bit annoying? Especially when the blurb for the next release (7.5) says this release "signifies the first step towards bringing both products closer together and prepares the foundation for the new SDL Trados next generation softwa... See more
I just spent around 170 euros on upgrading my Trados from 6.5 to 7.1. Now there's (yet another) Early Bird special to upgrade to Trados 7.5 (out in March), and SDL wants another 77 euros for the upgrade. Does anyone else find the frequency of PAID upgrades to Trados a bit annoying? Especially when the blurb for the next release (7.5) says this release "signifies the first step towards bringing both products closer together and prepares the foundation for the new SDL Trados next generation software platform" (see http://www.translationzone.com/sublink.asp?ID=777).

"The first step." Interesting choice of words, there. How many steps are there going to be? And are we going to have to pay an upgrade fee each time?!

My personal view is, unless there is a compelling reason to upgrade (i.e. TMs created in 7.5 won't work in 7.1), then I'm going to sit tight until this series of upgrades dies down and they have a stable product.

Colm
Collapse


 
Zoltán Medgyesi
Zoltán Medgyesi
Magyarország
Local time: 17:15
angol - magyar
It's your decision Feb 7, 2006

They are introducing new features too. If you don't need them, you can simply use your existing version.

And, they need money to hold up the business.


 
Ralf Lemster
Ralf Lemster  Identity Verified
Németország
Local time: 17:15
angol - német
+ ...
Many more... Feb 7, 2006

Hi Colm,
I guess the 'bloatware' issue could be discussed regarding many applications. So far, for me each of the recent upgrades has introduced enhanced functionality which I found useful (and hence was prepared to pay for), particularly the enhanced scope of TagEditor.

But of course, looking behind the marketing blurb is your job...

Best regards,
Ralf


 
Jerzy Czopik
Jerzy Czopik  Identity Verified
Németország
Local time: 17:15
Tag (2003 óta)
lengyel - német
+ ...
Speaking from my point of view Feb 7, 2006

I do not see a problem with this.
When you buy a car, the producer introduces minor or major changes at least every year. When you buy a plasma TV, you ca expect it to be outdated within half a year. Buy a graphics card for your PC and it is outdated within three months. A PC running more than two years is nearly an old-timer and so on

Comming back to SDL Trados - I will (in fact I already did) use this offer,
... See more
I do not see a problem with this.
When you buy a car, the producer introduces minor or major changes at least every year. When you buy a plasma TV, you ca expect it to be outdated within half a year. Buy a graphics card for your PC and it is outdated within three months. A PC running more than two years is nearly an old-timer and so on

Comming back to SDL Trados - I will (in fact I already did) use this offer, as you can combine this for the first time with a support agreement on reasonable costs! Alone for that reason it is a very big advantage.
Needless to say, that it incorporates now both lines - SDLX and Trados in one package, what brings a real improvement.

Regards
Jerzy
Collapse


 
Colin Ryan (X)
Colin Ryan (X)  Identity Verified
Local time: 17:15
olasz - angol
+ ...
TÉMAINDÍTÓ
It's just too many upgrades... Feb 7, 2006

Ralf Lemster wrote:

Hi Colm,
I guess the 'bloatware' issue could be discussed regarding many applications. So far, for me each of the recent upgrades has introduced enhanced functionality which I found useful (and hence was prepared to pay for), particularly the enhanced scope of TagEditor.

But of course, looking behind the marketing blurb is your job...

Best regards,
Ralf



I don't mind paying for upgrades, new features etc. etc., and upgrades are unfortunately a fact of life... it's just that Trados 7.5 is coming out less than a year after Trados 7, and they say right there on the website that there are going to be more ("the first step"). Microsoft also is famous for its bloatware but there are 2 years minimum between paid upgrades and any intermediate service pack is free for download.

It's the frequency that annoys me... it remains to be seen whether the TMs are forward/backward compatible. If they aren't then it means SDL are essentially holding us to ransom. Microsoft Word 97 will still open most files saved in Word 2003, and Word 2003 can save in Word 97 format if you need that... I never thought I'd be defending Microsoft in a public forum, but the backward compatibility thing is a good way to keep your customers. HINT, HINT, SDL, IF YOU'RE READING!

Colm


 
Ralf Lemster
Ralf Lemster  Identity Verified
Németország
Local time: 17:15
angol - német
+ ...
Compatibility Feb 7, 2006

Hi again,
it remains to be seen whether the TMs are forward/backward compatible.

Forward compatibility has never been an issue, really - and backward compatibility is assured by using the export function. (I can still exchange my T7.1 TMs with someone using T3.)

Given that this is 7.5 (as opposed to 8.0), I don't expect a change in database format, however.

Microsoft Word 97 will still open most files saved in Word 2003, and Word 2003 can save in Word 97 format if you need that...

...both of which can cause you problems, of course.

Best regards,
Ralf


 
Colin Ryan (X)
Colin Ryan (X)  Identity Verified
Local time: 17:15
olasz - angol
+ ...
TÉMAINDÍTÓ
Fair point Feb 7, 2006

Ralf Lemster wrote:

Forward compatibility has never been an issue, really - and backward compatibility is assured by using the export function. (I can still exchange my T7.1 TMs with someone using T3.)


That's true, I hadn't thought of that. Thanks, Ralf.
(I still say the upgrades are too frequent though...)

[Edited at 2006-02-07 10:18]


 
Ivan Eikås Skjøstad
Ivan Eikås Skjøstad  Identity Verified
Norvégia
Local time: 17:15
Tag (2002 óta)
angol - norvég
+ ...
Link Feb 7, 2006

ryancolm wrote:

I just spent around 170 euros on upgrading my Trados from 6.5 to 7.1. Now there's (yet another) Early Bird special to upgrade to Trados 7.5 (out in March), and SDL wants another 77 euros for the upgrade.

Colm


I have ver 7 (upgraded from 5.5 to 6, to 6.5 to 7), and upgraded to 7.1 (this one was available for free). I might upgrade thru the Early Bird special, but I cannot find the 77 EUR offer. Can someone provide a link for this offer?

When I enter Translationzone I only get an offer to upgrade 6.5, not th 7.0/7.1. Strange...

By the way: Regarding new functions in TE: Please let me know if someonw figures out how to fix the faulty Word spell check function. The suggestions in the SDL Trados forum just doesn't do the trick.

Ivan


 
Colin Ryan (X)
Colin Ryan (X)  Identity Verified
Local time: 17:15
olasz - angol
+ ...
TÉMAINDÍTÓ
Cars, TVs and Trados... Feb 7, 2006

Jerzy Czopik wrote:

I do not see a problem with this.
When you buy a car, the producer introduces minor or major changes at least every year. When you buy a plasma TV, you ca expect it to be outdated within half a year. Buy a graphics card for your PC and it is outdated within three months. A PC running more than two years is nearly an old-timer and so on

Regards
Jerzy


With respect, comparing software to TVs and cars is not really valid. TVs and cars are consumer durables - they work for the life of the product, and both make use of highly standardised input (petrol, TV broadcasts). You can buy and sell them secondhand - if you buy Trados, the licence is non-transferable. The way software is marketed and sold today is rather like a magazine subscription, except that the amount of new content in each new magazine is limited.

I repeat... I have no problem with paid upgrades - it would be hard to make money from software any other way. I just think that SDL are milking their customers, and that's wrong.
Colm


 
Jerzy Czopik
Jerzy Czopik  Identity Verified
Németország
Local time: 17:15
Tag (2003 óta)
lengyel - német
+ ...
Simply scroll down the page Feb 7, 2006

https://www.sdl.com/asp/products/default.asp?tp=2

There you find:
Upgrade from TRADOS 7 Freelance to SDL Trados 2006 Freelance (Pre-Order)
Normally €85.00
Now €77.00

HTH
Jerzy


 
Hynek Palatin
Hynek Palatin  Identity Verified
Csehország
Local time: 17:15
angol - cseh
+ ...
Link Feb 7, 2006

Ivan Eikås Skjøstad wrote:

I might upgrade thru the Early Bird special, but I cannot find the 77 EUR offer. Can someone provide a link for this offer?


The option has been added to the Upgrades page:
https://www.sdl.com/asp/products/default.asp?tp=2


 
Jerzy Czopik
Jerzy Czopik  Identity Verified
Németország
Local time: 17:15
Tag (2003 óta)
lengyel - német
+ ...
I´m sorry, but this comparison is valid (even with a bit of humour) Feb 7, 2006

ryancolm wrote:

Jerzy Czopik wrote:

I do not see a problem with this.
When you buy a car, the producer introduces minor or major changes at least every year. When you buy a plasma TV, you ca expect it to be outdated within half a year. Buy a graphics card for your PC and it is outdated within three months. A PC running more than two years is nearly an old-timer and so on

Regards
Jerzy


With respect, comparing software to TVs and cars is not really valid. TVs and cars are consumer durables - they work for the life of the product, and both make use of highly standardised input (petrol, TV broadcasts). You can buy and sell them secondhand - if you buy Trados, the licence is non-transferable. The way software is marketed and sold today is rather like a magazine subscription, except that the amount of new content in each new magazine is limited.

I repeat... I have no problem with paid upgrades - it would be hard to make money from software any other way. I just think that SDL are milking their customers, and that's wrong.
Colm



Take such software as CAD - it works for a lifetime and it costs like lifetime.
Why do you mean Trados licence would be not transferable? It should be, after all I was told a licence for SDLX could be transfered, and now SDL and Trados are one, so even Trados licence should be transferable.

And cars do need upgrades too - first you buy a new one, than receive service packs when necessary, as long guarantee is valid (but you have to pay for some service even in that period of time), and then it will have paid "upgrades" to work for its lifetime

Best
Jerzy

PS
Life is serious enough, so I hope a bit of joking will be allowed here.


 
Colin Ryan (X)
Colin Ryan (X)  Identity Verified
Local time: 17:15
olasz - angol
+ ...
TÉMAINDÍTÓ
Link provided Feb 7, 2006

Ivan Eikås Skjøstad wrote:

ryancolm wrote:

I just spent around 170 euros on upgrading my Trados from 6.5 to 7.1. Now there's (yet another) Early Bird special to upgrade to Trados 7.5 (out in March), and SDL wants another 77 euros for the upgrade.

Colm


I have ver 7 (upgraded from 5.5 to 6, to 6.5 to 7), and upgraded to 7.1 (this one was available for free). I might upgrade thru the Early Bird special, but I cannot find the 77 EUR offer. Can someone provide a link for this offer?

When I enter Translationzone I only get an offer to upgrade 6.5, not th 7.0/7.1. Strange...


Ivan



Hi Ivan
Here's the link.
http://www.translationzone.com/sublink.asp?ID=778
Scroll down to the bottom of the page. Maybe Proz will do a group buy to get a better deal on this.
Colm


 
Colin Ryan (X)
Colin Ryan (X)  Identity Verified
Local time: 17:15
olasz - angol
+ ...
TÉMAINDÍTÓ
Upgrade to cars? Feb 7, 2006


And cars do need upgrades too - first you buy a new one, than receive service packs when necessary, as long guarantee is valid (but you have to pay for some service even in that period of time), and then it will have paid "upgrades" to work for its lifetime


Jerzy, you're confusing maintenance with upgrade - an upgrade to a car would mean putting a bigger engine in it, or installing extra airbags...
Colm

[Edited at 2006-02-07 12:43]


 
Jerzy Czopik
Jerzy Czopik  Identity Verified
Németország
Local time: 17:15
Tag (2003 óta)
lengyel - német
+ ...
Thank you for this correction Feb 7, 2006

you are right.
But OTOH when I sometimes look at the numerous BMW series 3 (E36) or VW Golf, driving in Dortmund, especially in the near of Borsig Platz, I beg to doubt that. These elderly cars seem to be upgraded with almost everything Batmobile could spare

And now BTT, and I´ll try to keep serious - honestly.
Sorry for that, but I needed some pressure reduction.

Best
Jerzy


 
A témához tartozó oldalak:   [1 2 3] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

How many more versions of Trados??!







Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »