Hiring Freelancers for SMS/Email writings(French and Chinese) Lowongan kerja diposting di: Nov 7, 2024 11:57 GMT (GMT: Nov 7, 2024 11:57) Job type: Proyek penerjemahan/pengeditan/pemeriksaan Services required: Translation, Native speaker conversation Confidentiality level: HIGH Bahasa: Italia, Jerman, Korea, Mandarin, Portugis, Prancis, Spanyol Deskripsi Proyek: We are looking to hire resources for 3 types of tasks.
Conversational Email
In total, we need a minimum of 10,000 emails, containing 700,000 words total.
* 10-30 words: 20%
* 30-100 words: 50%
* 100+ words: 30%
Email Thread should have at least 2 emails with at least 10 total words: 1st email + Answer (2 turns).
SMS-style text:
SMS data:
Paragraph level prose data:
In total we need a minimum of 10,000 samples, containing 700,000 words total.
* 10-30 words: 20%
* 30-100 words: 50%
* 100+ words: 30%
In total we need a minimum of 10,000 conversation threads, containing 200,000 words total. Each thread should contain at least 4 turns (4 messages) and a minimum of 10 words in the thread.
Each thread should contain at least 4 turns (4 messages) and a minimum of 10 words in the thread.
3 Notes:
An example is any text written in "notes".
We need as many as possible. Includes formal, friendly and informal elements.
Do not include illegal, criminal, pornographic, or violent information, or personal information that involves personal privacy.
Topically balanced and culturally representative for the target locale Fluent/native speaker text - resource can be located anywhere if the text is in the required locale.
All AI-generated content and content that copy-paste from the Internet will NOT be accepted.
Profile requirement:
Balanced distribution should be given to any age/gender, but there should be no specific distribution. You need to provide content written by native and fluent speakers, but their location is irrelevant.
Locales: French (Locales: French (France), French-Canadian, Chinese, Spanish (Spain, Mexican, US), German, Italian, Japanese, Korean, Portuguese (Brazil)
Productivity desired:
At least 80 - 100 assets per person. But there is no limit to the number of unique submissions from each participant.
Start date: We are preparing for kick-off as soon as possible.
For all types of content, no real PII should be contained in the data. Fictional PII is OK. You can modify PII by adding fake info or directly delete PII if this does not affect the content.
Project will be worked in WebApp (Through OneForma agency platform)
Data characteristics:
Topically balanced and culturally representative for the target locale
Fluent/native speaker text (some natural distribution of mistakes and typos is acceptable)
Balanced in terms of perceived age and gender of speakers
Include formal, friendly, and informal content
Mirror the distribution of dialects of the target region Budget and payment details: Budget information for this job is restricted to those who meet the requirements of the job. Poster country: India Penargetan Penyedia Jasa (ditentukan oleh pemberi kerja): Keanggotaan: Nonanggota dapat memberikan penawaran setelah 12 jam Bahasa asli yang dipilih: Bahasa target Bidang subjek: Umum / Konversasi / Sapaan / Surat Batas Waktu Penawaran: Nov 30, 2024 18:30 GMT Batas Waktu Pengiriman: Dec 10, 2024 18:30 GMT Perihal Agen Outsourcing: This job was posted by a professional member with a Blue Board record with a "likelihood of working again" average rating of 5 out of 5 Note: Sign in to see outsourcer contact information. Contact person title: CEO
Penawaran yang diterima: 39 Prancis: | 11 | Portugis: | 10 | Spanyol: | 7 | Italia: | 5 | Jerman: | 4 | Mandarin: | 1 | Korea: | 1 |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| Translation industry jobs Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals. The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board. Pastey |
---|
Pastey is an innovative desktop application that bridges the gap between human expertise and artificial intelligence. With intuitive keyboard shortcuts, Pastey transforms your source text into AI-powered draft translations.
|
| Trados Studio 2022 Freelance |
---|
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
|
|
|