Vom Thema belegte Seiten:   < [1 2]
Artikel im IHK Magazin Wirtschaft: Übersetzungskosten + technische Dokumentation
Initiator des Themas: Irene Fried
Alan Johnson
Alan Johnson  Identity Verified
Deutschland
Local time: 09:10
Deutsch > Englisch
Arbeit via ProZ Sep 6, 2002

Quote:


On 2002-09-06 18:18, DSC wrote:

Hallo Alan,



noch zu unserem Einkauf.



Vor einiger Zeit hatte ich mich mal über die miserable Qualität der Job Postings geäußert.



Hintergund ist, daß man auf mässige Anfragen auch nur mässige Angebote bekommen kann.









Nun, ich suche inzwischen auch praktisch nie Arbeit... See more
Quote:


On 2002-09-06 18:18, DSC wrote:

Hallo Alan,



noch zu unserem Einkauf.



Vor einiger Zeit hatte ich mich mal über die miserable Qualität der Job Postings geäußert.



Hintergund ist, daß man auf mässige Anfragen auch nur mässige Angebote bekommen kann.









Nun, ich suche inzwischen auch praktisch nie Arbeit über ProZ. Zum einen aus den Gründen die Du bereits erläutert hast und zum anderen weil ich ausgelastet bin. Die meisten Angebote schaue ich mich inzwischen nicht mal an.



Was Du über die Arbeits- bzw. Anwerbemethoden bei DSC schreibst finde ich sehr gut, ja sogar beispielhaft. Ist vielleicht nicht was für jeden Freiberufler, aber ich bin auch oft bei Kunden, manchmal bis zu zwei Wochen.



Ich denke es läuft in vielen Agenturen so, dass man ein Auftrag bekommt und DANN versucht schleunigst ein Übersetzer zu finden. Wäre auch verlockend, aber sicherlich nicht der optimale Methode.



Gruß



Alan ▲ Collapse


 
RWSTranslati (X)
RWSTranslati (X)
Deutschland
Local time: 09:10
Deutsch > Englisch
+ ...
5 Cent / Wort Sep 8, 2002

Hallo Alan,



nehmen wir an, 10 Cent/Wort wäre der Standardpreis.



Wenn Du nun einen Übersetzungsauftrag bekommst, und statt 10 Tagen nur 4 Tage daran arbeiten müssstest, weil Dein CAT System die Effizienz entsprechend steigert.



Wären dann 5 Cent/Wort ok ?

(4 Cent für die Übersetzung + 1 Cent für die Kosten des CAT Systems)



Viele Grüße



Hans


 
Alan Johnson
Alan Johnson  Identity Verified
Deutschland
Local time: 09:10
Deutsch > Englisch
Kommt drauf an :-) Sep 8, 2002

Quote:


On 2002-09-08 10:48, DSC wrote:

Hallo Alan,



nehmen wir an, 10 Cent/Wort wäre der Standardpreis.



Wenn Du nun einen Übersetzungsauftrag bekommst, und statt 10 Tagen nur 4 Tage daran arbeiten müssstest, weil Dein CAT System die Effizienz entsprechend steigert.



Wären dann 5 Cent/Wort ok ?

(4 Cent für die Übersetzung + 1 Cent für die Kosten des CAT Sy... See more
Quote:


On 2002-09-08 10:48, DSC wrote:

Hallo Alan,



nehmen wir an, 10 Cent/Wort wäre der Standardpreis.



Wenn Du nun einen Übersetzungsauftrag bekommst, und statt 10 Tagen nur 4 Tage daran arbeiten müssstest, weil Dein CAT System die Effizienz entsprechend steigert.



Wären dann 5 Cent/Wort ok ?

(4 Cent für die Übersetzung + 1 Cent für die Kosten des CAT Systems)



Viele Grüße



Hans





Hallo Hans,



gutes Beispiel. Das hört sich natürlich gut an, aber: Zum ersten wurde das dann voraussetzten, das der Auftrag (nur) aus 100 % Übereinstimmungen besteht, was viele Leute dann wohl veranlassen wurde es selbst zu erledigen. Zum zweiten wurde ich vom Agentur irgendwie bestätigt brauchen, das ich der TM auch bemängeln darf. Ich bin in dieser Situation schon mal gewesen (schlechte TM, viele Matches zum niedrigen Preis. Als ich mich gemeldet habe bestand der Auftraggeber darauf das ich nur den TM benutze und nichts ändere. Und zwar, weil er schon \"viel\" für den Endkunden übersetzt hat). Wenn so eine Anfrage kommt bin ich sofort mistraurisch. Das sind leider meine Erfahrungen und vielleicht auch deswegen hört sich es so an als ob ich grundsätzlich dagegen wäre.



Gruß aus Hannover



Alan ▲ Collapse


 
RWSTranslati (X)
RWSTranslati (X)
Deutschland
Local time: 09:10
Deutsch > Englisch
+ ...
Qualität der Memories Sep 9, 2002

Hallo Alan,



ich kann Deine Probleme verstehen. Auch wir erhalten teilweise von Kunden eher mässige Translation Memories. Üblicherweise legen wir jedoch die Translation Memories selber an. Da wir gleichzeitig versuchen die Übersetzungen für unsere Kunden immer durch die gleichen Übersetzer durchführen zu lassen, haben diese i.d.R. auch keine Probleme mit der Qualität der TMs, da ja selbst angelegt.



Im Allgemeinen stimmt es jedoch, daß man bei der
... See more
Hallo Alan,



ich kann Deine Probleme verstehen. Auch wir erhalten teilweise von Kunden eher mässige Translation Memories. Üblicherweise legen wir jedoch die Translation Memories selber an. Da wir gleichzeitig versuchen die Übersetzungen für unsere Kunden immer durch die gleichen Übersetzer durchführen zu lassen, haben diese i.d.R. auch keine Probleme mit der Qualität der TMs, da ja selbst angelegt.



Im Allgemeinen stimmt es jedoch, daß man bei der Gewährung von Rabatten auf Grundlage der Translatzion meories, deren Qualität immer mit berücksichtigen muss.



Nebenbei bemerkt stört es mich auch, dass von den Übersetzern, die wir mal per Proz angefragt haben noch nie eine Rückfrage zur Qualität der Translation Memories kam. Aus meiner Sicht entweder unprofessionell oder arbeitslos.



Viele Grüße



Hans
Collapse


 
Vom Thema belegte Seiten:   < [1 2]


Dieses Forum wird von keinem Moderator betreut.
Um Verstöße gegen die ProZ.com-Regeln zu melden oder um Hilfe zu erhalten, wenden Sie sich bitte an unsere ProZ.com-Mitarbeiter »


Artikel im IHK Magazin Wirtschaft: Übersetzungskosten + technische Dokumentation






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »