This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
The 2nd XLIFF Symposium will take place on 28 September 2011, in Warsaw, Poland. It is the main event of the pre-conference day of TM-Europe 2011. We would welcome proposals which cover but are not limited to the following topics:
The present state and future of XLIFF XLIFF - What is missing Analysis of XLIFF in commercial tools XLIFF and other standards XLIFF and the translation process XLIFF, terminology and translation m... See more
The 2nd XLIFF Symposium will take place on 28 September 2011, in Warsaw, Poland. It is the main event of the pre-conference day of TM-Europe 2011. We would welcome proposals which cover but are not limited to the following topics:
The present state and future of XLIFF XLIFF - What is missing Analysis of XLIFF in commercial tools XLIFF and other standards XLIFF and the translation process XLIFF, terminology and translation memory XLIFF 2.0
In addition to this we would also welcome proposals for short case studies and suggestions for future development. During the Symposium we are planning to have two sessions with three short presentations which introduce new ideas for XLIFF or examples of how XLIFF is being used in practise.
We will also be hosting a question and answer session with representatives of the XLIFF technical committee.
If you are interested in the above topics and have knowledge and experience to share with your peers, potential clients, suppliers, and other industry experts, please save the date and submit a proposal for presentations and panels for 2nd XLIFF Symposium.
The deadline for submitting proposals is 10 June 2011 and we shall be contacting potential speakers and panellists at the middle of June at the latest. Registration will open for TM-Europe 2011 and the 2nd XLIFF Symposium in June 2011.
The programme committee for the 2nd XLIFF Symposium conference includes:
Bryan Schnabel (XLIFF TC Chair, Tektronix) Yves Savourel (ENLASO Corporation) David Filip (Localisation Research Centre) Dimitra Anastasiou (University of Bremen) Lucía Morado Vázquez (Localisation Research Centre) Jesús Torres del Rey (University of Salamanca) Peter Reynolds (TM-Global) ▲ Collapse
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.