This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
How to import a doc file into MemoQ to proofread it?
Thread poster: Magali Rosales
Magali Rosales Argentina Local time: 15:35 English to Spanish
Nov 7, 2012
Hi! Maybe someone can help me with this:
I have a doc to review or proofread. It's a two-column word file (one column with source and one column with target, arranged side by side). I want to import it into MemoQ to proofread it and I cannot find the proper way...I tried the option "Import/update bilingual" but it says the file is not compatible ("MemoQ does not recognize the file as either Trados-compatible bilingual RTF or as two-column RTF...") although in fact it is a two colum... See more
Hi! Maybe someone can help me with this:
I have a doc to review or proofread. It's a two-column word file (one column with source and one column with target, arranged side by side). I want to import it into MemoQ to proofread it and I cannot find the proper way...I tried the option "Import/update bilingual" but it says the file is not compatible ("MemoQ does not recognize the file as either Trados-compatible bilingual RTF or as two-column RTF...") although in fact it is a two column RTF file.
Magali Rosales wrote: I have a doc to review or proofread. It's a two-column word file (one column with source and one column with target, arranged side by side). I want to import it into MemoQ to proofread it and I cannot find the proper way...I tried the option "Import/update bilingual" but it says the file is not compatible ("MemoQ does not recognize the file as either Trados-compatible bilingual RTF or as two-column RTF...") although in fact it is a two column RTF file.
Export any document you have translated with memoQ to the "two-column RTF" format and you will see the two column-RTF created by memoQ isn't just any RTF with two columns. In fact, it always has at least three columns: one for segment numbers, one for source and one for target. It also has a special identifier on the first line. In other words, you can forget about importing a "two-column RTF" created outside memoQ.
What you could do, however, is transform your two-column RTF into a Trados-compatible bilingual document. You can do this with PlusToyz, which has a function called "Word table to Trados-like segmented text":
You can then import the resulting file into memoQ. After reviewing, you can export it to "two-column RTF", and you will then get a real memoQ two-column RTF (one which has in fact three to five columns).
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
alexmills United States Local time: 14:35 Italian to English + ...
Create two .rtf files, one with ST only, the other with TT only
Nov 8, 2012
Create a new MemoQ project that has the ST.RTF as file to be translated In the LiveDocs for this new project, add ST and TT .RTFs as alignment pairs: aliogn and save to TM Now open translation (ST.RTF) and pre-translate (Operations-->Pretranslate) Hope it works! Alex
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.