Pages in topic:   < [1 2 3] >
Powwow: Pirenópolis, Goiás - Brazil

This discussion belongs to Powwows » "Powwow: Pirenópolis, Goiás - Brazil".
You can see the powwows page and participate in this discussion from there.

Tomás Rosa Bueno
Tomás Rosa Bueno  Identity Verified
Brazil
Local time: 09:09
English to Portuguese
+ ...
Proz IDs Jun 28, 2004

Please send me yours.

 
Lumen (X)
Lumen (X)  Identity Verified
Brazil
Local time: 09:09
English to Portuguese
+ ...
Lumen Jun 28, 2004

That's me.

 
Marsel de Souza
Marsel de Souza  Identity Verified
Brazil
Local time: 09:09
English to Portuguese
+ ...
Marsel de Souza Jun 29, 2004

Yes, I was there.

 
Tomás Rosa Bueno
Tomás Rosa Bueno  Identity Verified
Brazil
Local time: 09:09
English to Portuguese
+ ...
Need your ProZ IDs Jun 29, 2004

To report your presence in the Powwow.

 
Christiane Brasileiro (X)
Christiane Brasileiro (X)
Portuguese to English
Christiane's IDs Jun 29, 2004

Tomás:
Username: ChrisBrasileiro
Account: Christiane Brasileiro
Adorei o encontro. Muito legal. Obrigada pela hospitalidade.


 
Denise Borges Bittar
Denise Borges Bittar
English to Portuguese
+ ...
Denise 1 ou 2? Jun 29, 2004

Vamos ver se desta vez sai o registro... Username: Bittar. Bom D+, gente... Quero +...

 
Antonio Ribeiro
Antonio Ribeiro  Identity Verified
Local time: 09:09
Spanish to Portuguese
+ ...
Antonio Ribeiro, sem acento Jun 29, 2004

Era ariazs, mas não resisti, só restou o curupira.
Dêem uma olhadinha no seguinte link e me digam como é que xarás de nome e sobrenome podem ser tão diferentes. Marsel, acho que ele merece mais do que eu ser apelidado de ANTAonio. Um abraço, gente.
http://www.proz.com/kudoz/749233


 
Lumen (X)
Lumen (X)  Identity Verified
Brazil
Local time: 09:09
English to Portuguese
+ ...
Time de craques! Jun 30, 2004

Vamos começar a organizar outro encontro?

 
Christiane Brasileiro (X)
Christiane Brasileiro (X)
Portuguese to English
Próximo encontro Jun 30, 2004

Vamos! Com certeza! Que tal um aí em Goiânia?

 
Leonardo MILANI
Leonardo MILANI  Identity Verified
Local time: 09:09
French to Portuguese
+ ...
IDs en attendant mieux Jun 30, 2004

Tomáz,

Aqui está meu profile
http://www.proz.com/pro/64052
e o username é (simplesmente):
Leonardo MILANI
Depois de hoje meu trabalho vai se acalmar e eu vou escrever a todos vocês ... mas até hoje estava impossível.

Beijos,

MILANI


 
Lumen (X)
Lumen (X)  Identity Verified
Brazil
Local time: 09:09
English to Portuguese
+ ...
Profile para Denise Lopes Rodrigues, aka Denise Um, aka Lumen Jun 30, 2004

http://www.proz.com/pro/3431

 
Tomás Rosa Bueno
Tomás Rosa Bueno  Identity Verified
Brazil
Local time: 09:09
English to Portuguese
+ ...
Dúvida Jul 9, 2004

Alguém sabe como funciona essa história de crédito de Browniz por comparecimento ao powwow?

 
Lumen (X)
Lumen (X)  Identity Verified
Brazil
Local time: 09:09
English to Portuguese
+ ...
Nem idéia! Jul 9, 2004

Os Créditos Browniz servem para que mesmo????

 
Marsel de Souza
Marsel de Souza  Identity Verified
Brazil
Local time: 09:09
English to Portuguese
+ ...
Crédito de BrowniZ Jul 9, 2004

Tomás:
Olhe aqui http://www.proz.com/faq/powwows#powwows_browniz

Lumen:
Olhe aqui
http://www.proz.com/faq/browniz#where_use_browniz


 
Tomás Rosa Bueno
Tomás Rosa Bueno  Identity Verified
Brazil
Local time: 09:09
English to Portuguese
+ ...
Endereços de imeio e identidades proz Jul 9, 2004

Antonio
Giovana
Denise Bittar
Tamara

Proz ID com mais de seis letras não cabe no formulário.


 
Pages in topic:   < [1 2 3] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Lucia Leszinsky[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Powwow: Pirenópolis, Goiás - Brazil






Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »