Pages in topic:   < [1 2]
Powwow: Cordoba - Argentina

This discussion belongs to Powwows » "Powwow: Cordoba - Argentina".
You can see the powwows page and participate in this discussion from there.

SilvinaZ (X)
SilvinaZ (X)  Identity Verified
Argentina
Local time: 18:11
English to Spanish
¡a Agendar! May 15, 2008

¡Ya está el lugar!

El Paseo Buen Pastor
Av. Hipólito Yrigoyen 325 (entre la Av. Hipólito Yrigoyen y las calles Buenos Aires y San Lorenzo).

Hora: 20.30 hs

Agenden mi teléfono, 0221 15 566 6318

¡Nos vemos!


 
Patricia Pereyra
Patricia Pereyra  Identity Verified
Argentina
Local time: 18:11
English to Spanish
Cordoba rules! May 20, 2008

It was a great night for all the ProZians who could meet in Cordoba city. Needless to say, the night was awesome and the spirit of the colleagues who met there, even better.

It is always a pleasure to meet translators from all the country, and as Silvina said, even from neighboring countries, for it is a unique opportunity to exchange experiences, anecdotes, and get in touch with great people.

I hope we can meet again in August to celebrate Proz Annual Conference!!!!


 
Pages in topic:   < [1 2]


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Lucia Leszinsky[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Powwow: Cordoba - Argentina






Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »