This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
ncfialho (X) Local time: 21:14 немецкий => португальский + ...
Aug 4, 2005
Hi, when I want to analyse a file with Trados 5.5 or 6 I recieve the same error. Here it goes: (50016) Don't use ; as list separator in style name. Change in Control Panel/Regional Settings/Number Where do I find this Control Panel and how do I chage it? Thanks in advance, Natália
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
pcovs Дания Local time: 22:14 английский => датский
We had this Q only days ago
Aug 4, 2005
Please look here: http://support.trados.com/view.asp?cntID=438 I hope this would help you out. Of course you need to figure out what "control panel" etc. is translated to in your version of Windows.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Ralf Lemster Германия Local time: 22:14 английский => немецкий + ...
Windows Control Panel
Aug 4, 2005
Hi Natália, This refers to the Windows Control Panel (in Windows 2000: Start - Settings - Country Settings - Numbers). Change the list separator to something else, such as a comma, for example.
HTH, Ralf
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Channa Montijn Нидерланды Local time: 22:14 Член ProZ.com c 2003 английский => голландский + ...
thanks Ralf
Aug 5, 2005
I had the same problem importing a TM from 5.5 into 6.5 (mind you, some of the exports did not have that warning), but changed the settings now and the problem is solved!
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
ncfialho (X) Local time: 21:14 немецкий => португальский + ...
Автор темы
Thanks, you saved me :)
Aug 5, 2005
Like so many times before, you saved my day. Thanks for beeing always there to help others out. Have a nice weekend, Natália
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.