Nov 6, 2006 08:41
17 yrs ago
8 viewers *
Russian term

противофаза

Russian to English Medical Medical: Cardiology
Предложение:

*Митральный клапан:створки уплотнены. Противофаза есть.*

Спасибо

Discussion

Ann Nosova (asker) Nov 9, 2006:
Thank you, everybody. Unfortunately I am not able to translate if I understand the term neither in Russian nor in English. That is why I did not accept the previous versions however they can be quite relevant. I greatly appreciate your time and efforts.
Ann Nosova (asker) Nov 7, 2006:
Я понимаю так: во время фазы изгнания клапан закрыт (пусть и прогибается), т.е. "держит" напор крови, не давая ей уйти в предсердие, т.е. противодействует (есть или нет). Если нет - ФИ неэффективна, регургитация нарастает и т.д. Получается, что если "есть" - то это действительно норма, но как выразить при переводе (держит удар...)?
Ann Nosova (asker) Nov 6, 2006:
Нет, тут должно быть что-то в связи с фазами сердечного цикла. Я эти ссылки по антителам видела тоже, но эта фраза повторяется и после характеристики трехстворчатого клапана. Я даже понимаю, что это значит, но адекватно перевести - не могу, не вижу подходящего (по смыслу)термина в соответствующих источниках.

Proposed translations

3 days 8 hrs
Selected

leaflet opposition

По просьбе Анны публикую здесь свое письмо, посланное ей пару дней тому назад.


> К сожалению, я мало что понимаю в ЭхоКГ, а с термином "противофаза" вообще
> никогда не сталкивалась. Порылась в интернете; единственное, что пришло в
> голову -- leaflet opposition, которое есть в норме и нарушается при
> патологии митрального клапана (poor leaflet opposition, faulty leaflet
> opposition).
>
>
>
> Пара цитат:
>
> Книга Current Emergency Diagnosis
>
> ...Echocardiography is the most valuable technique for assessing mitral
> stenosis. The valve is thickened, opens poorly, and closes slowly. The
> anterior and posterior ¶leaflets are fixed and move together, rather than
in
> ¶opposite directions...
>
>
>
> Интернет, http://www.echoincontext.com/int1/skillI1_02.asp
>
> ...The pathological changes in the valve apparatus produce dramatic
> alterations to the echocardiographic images (Fig. 2). On the M-mode
> recording, thickening of the leaflets and reduction in their mobility can
be
> appreciated. Commissural fusion alters the motion of the ¶posterior
leaflet;
> instead of moving in the ¶opposite direction to that of the anterior, it
is
> pulled forward when the valve opens at the beginning of diastole. In the
> normal valve, rapid early diastolic filling of the left ventricle means
that
> the valve can partially close in mid-diastole, and it then reopens during
> atrial systole...
>
>
>
> Но это из области догадок. Если хотите, попробую завтра спросить нашего
> директора, он автор книги "Клиническая эхокардиография".
> Было бы неплохо, если бы вы прислали побольше контекста.


--------------------------------------------------
Note added at 3 days8 hrs (2006-11-09 16:51:33 GMT)
--------------------------------------------------

Обещанного директора, увы, не будет в Москве до понедельника или вторника.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
22 hrs

Mitral valve: leaflets were thicker than normal. Normal discordant motion.

Я позвонил кардиологу и она проконсультировалась по Вашему вопросу со специалистом по допплерэхокардиографии. «Противофаза есть» означает, что «движение створок дискордантное» (т.е. в пределах нормы). По-английски можно было бы сказать примерно так:
Mitral valve: leaflets were thicker than normal. Normal discordant motion.

-------------------------------------------------------------------------------
[PDF] Tissue Doppler Imaging and Echo-Doppler Findings Associated with a ...
File Format: PDF/Adobe Acrobatmitral valve leaflets were thicker than normal, 5.5 mm and ... normal discordant motion in reference to the anterior. leaflet), and a decreased E-F slope. ...www.blackwell-synergy.com/doi/pdf/10.1111/j.1439-0442.2004.... - Similar pages[ More results from www.blackwell-synergy.com ]


--------------------------------------------------
Note added at 1 day11 hrs (2006-11-07 20:04:58 GMT)
--------------------------------------------------

У меня возникали такие же сомнения по поводу этого термина. Но, как мне разъяснил кардиолог, это дискордантное движение створок клапана не влияет на гемодинамику и поэтому расценивается, как норма. В переводе можно не использовать слово «normal» и тогда фраза будет выглядеть более «естественной», хотя все в этом мире относительно. Успехов! :)
Note from asker:
Да, но словари приводят значение: discordant (дискордантный); несоответствующий; несовпадающий; противоречивый http://www.emedicine.com/med/topic627.htm The atrialized portion of the right ventricle, although anatomically part of the right atrium, contracts and relaxes with the right ventricle. This discordant contraction leads to stagnation of blood in the right atrium. During ventricular systole, the atrialized part of the right ventricle contracts with the rest of the right ventricle, which causes a backward flow of blood into the right atrium, accentuating the effects of tricuspid regurgitation. То есть у меня как-то не получается совмещение этого термина с нормой... Большое спасибо за поиски.
Something went wrong...
+3
19 mins

anti-phase

"The diagnosis of Q fever endocarditis cannot be made by bacterial cultures and necessitates serological identification of specific antibodies to Coxiella burnetii which stimulates mainly the production of anti-phase II antibodies during the acute diséase, but primarily anti-phase I antibodies in endocarditis."
(http://eurheartj.oxfordjournals.org/cgi/content/abstract/7/1...

--------------------------------------------------
Note added at 28 mins (2006-11-06 09:09:17 GMT)
--------------------------------------------------

or antiphase
"The mean circadian acrophase of ANP was calculated to occur around 4 a.m. BP and HR rhythms appeared to be in antiphase with ANP rhythm, i.e. the peak of BP and HR rhythms more or less coincided with a trough in ANP rhythm." (http://www.medscape.com/medline/abstract/2532955)

--------------------------------------------------
Note added at 23 hrs (2006-11-07 08:05:02 GMT)
--------------------------------------------------

Ети ссылки относятся к кардиологии; просмотрите пожалуйста сайты.

--------------------------------------------------
Note added at 2 days44 mins (2006-11-08 09:25:23 GMT)
--------------------------------------------------

Ann, the second reference is about heart rhythms. You can also find the word "antiphase" used with different word combinations you noted (i.e. cardiac muscle, mitral valve...), if you search. Though it's up to you to decide :)
Note from asker:
Да, это так, но в текстах понятие "антифаза" относится к антителам. А в моем случае речь идет о сокращении мышцы сердца и положении створок клапанов.
Peer comment(s):

agree Ashok Garlapati
2 hrs
Thank you!
agree Vlad Pogosyan
5 hrs
Thank you!
agree Erzsébet Czopyk
12 hrs
Thank you!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search