Glossary entry (derived from question below)
Oct 16, 2008 10:55
15 yrs ago
Polish term
zapyziała
Polish to English
Other
Poetry & Literature
Przenoszę się do szarej, zapyziałej rzeczywistości PRL-u.
Jakoś nie potrafię znaleźć ładnego i literackiego odpowiednika po angielsku.
Jakoś nie potrafię znaleźć ładnego i literackiego odpowiednika po angielsku.
Proposed translations
(English)
4 +6 | drab | Ewa Nowicka |
3 | rotten | Magdalena Psiuk |
3 | gloomy/grim/somber/dingy | CalBoy |
3 | shabby/sloppy and slothful/sluggish | Jerzy Matwiejczuk |
2 | sluggish | Iwona2502 |
Proposed translations
+6
10 mins
Selected
drab
1. [adj] depressing in character or appearance; "drove through dingy streets"; "the dismal prison twilight"- Charles Dickens; "drab old buildings"; "a dreary mining town"; "gloomy tenements"; "sorry routine that follows on the heels of death"- B.A.Williams
2. [adj] lacking brightness or color; dull; "drab faded curtains"; "sober Puritan gray"; "children in somber brown clothes"
3. [adj] lacking in liveliness or charm or surprise; "her drab personality"; "life was drab compared with the more exciting life style overseas"; "a series of dreary dinner parties"
or:
dull, dreary, gloomy, thrashy
2. [adj] lacking brightness or color; dull; "drab faded curtains"; "sober Puritan gray"; "children in somber brown clothes"
3. [adj] lacking in liveliness or charm or surprise; "her drab personality"; "life was drab compared with the more exciting life style overseas"; "a series of dreary dinner parties"
or:
dull, dreary, gloomy, thrashy
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Dziekuje serdecznie. "
12 mins
rotten
or: sunken
15 mins
sluggish
tak bym dała
Co prawda odbiega to od słownikowej definicji słowa "zapyziały" (=niechlujny, zaniedbany wg Słownika PWN) ale jakoś mi bardziej pasuje do kontekstu.
Sluggish:
1. Displaying little movement or activity; slow; inactive: a sluggish stream; sluggish growth.
2. Lacking alertness, vigor, or energy; inert or indolent.
3. Slow to perform or respond to stimulation.
Co prawda odbiega to od słownikowej definicji słowa "zapyziały" (=niechlujny, zaniedbany wg Słownika PWN) ale jakoś mi bardziej pasuje do kontekstu.
Sluggish:
1. Displaying little movement or activity; slow; inactive: a sluggish stream; sluggish growth.
2. Lacking alertness, vigor, or energy; inert or indolent.
3. Slow to perform or respond to stimulation.
Example sentence:
Sluggish Economy - A state in the economy in which the growth is slow, flat or declining.
Reference:
21 mins
gloomy/grim/somber/dingy
moze ktores z tych
1 hr
shabby/sloppy and slothful/sluggish
Myślę, że lepiej użyć dwóch przymiotników, oddających niechlujność i gnuśność tamtej rzeczywistości.
Najczęstszą parą jest sloppy&sluggish:
http://tinyurl.com/5yaglw
--------------------------------------------------
Note added at   1 godz. (2008-10-16 12:26:28 GMT)
--------------------------------------------------
Ważne są też dźwięki: myślę, że połączenie "sl" w "sloppy&sluggish" dobrze pasuje do amorficznej, rozlazłej i mało estetycznej - kluchowatej rzeczywistości PRL, chociaż miękko syczące "sh" w "shabby&shiftless" również brzmi nieźle.
Najczęstszą parą jest sloppy&sluggish:
http://tinyurl.com/5yaglw
--------------------------------------------------
Note added at   1 godz. (2008-10-16 12:26:28 GMT)
--------------------------------------------------
Ważne są też dźwięki: myślę, że połączenie "sl" w "sloppy&sluggish" dobrze pasuje do amorficznej, rozlazłej i mało estetycznej - kluchowatej rzeczywistości PRL, chociaż miękko syczące "sh" w "shabby&shiftless" również brzmi nieźle.
Something went wrong...