Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
Société sous consolidée
Italian translation:
società subconsolidata
Added to glossary by
Valentina Ricci
Mar 7, 2010 16:37
14 yrs ago
3 viewers *
French term
Société sous consolidée
French to Italian
Law/Patents
Law: Contract(s)
Le groupe de sociétés est l’ensemble formé par une société mère et les sociétés répondant aux dispositions de l’article L 233-16 du Code de Commerce, concernant les critères de périmètre de consolidation des comptes (y compris les sociétés sous consolidées)
Proposed translations
(Italian)
3 +2 | società subconsolidata | Agnès Levillayer |
Proposed translations
+2
38 mins
Selected
società subconsolidata
E' la traduzione che viene data di quell'aggettivo nella direttiva 92/30/CEE
Aldifuori della direttiva trovo solo un riferimento pertinente ma è abbastanza autorevole:
http://www.borsaitaliana.it/bitApp/view.bit?lang=it&target=D...
"Dette società, nel bilancio al 31/12/2005 erano subconsolidate da XXX S.p.A..(Legal subsidiary)"
Aldifuori della direttiva trovo solo un riferimento pertinente ma è abbastanza autorevole:
http://www.borsaitaliana.it/bitApp/view.bit?lang=it&target=D...
"Dette società, nel bilancio al 31/12/2005 erano subconsolidate da XXX S.p.A..(Legal subsidiary)"
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "grazie :-)"
Something went wrong...