Dec 8, 2010 16:07
13 yrs ago
1 viewer *
Polish term

dobrze się układa

Polish to English Marketing Advertising / Public Relations
jest to podpis w logotypie producenta listew przypodłogowych

chętnie poznam propozycję tłumaczenia ew. z oddaniem gry słów...

Discussion

Maciej Andrzejczak (asker) Dec 8, 2010:
a nawet z wykrzyknikiem na końcu tj. dobrze się układa!

Proposed translations

+1
2 hrs
Selected

smooth fit


Nov 1, 1988 ... This allowed me to slip the wafers into the skirtboards, and then slide the baseboard downward for a tight, smooth fit.

How to start laying hardwood flooring » DIY GuidesMake sure to use only the very outside edge where the baseboard will cover. ... The ends could be trim if needed for a smooth fit.
Peer comment(s):

agree Krzysztof Kajetanowicz (X)
14 hrs
Thanks, Krzysztof :-)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "dzięki wszystkim, trudny wybór był, ale cos trzeba wybrać:)"
4 mins

it falls into place / it shapes up

Moja propozycja ;-)
Something went wrong...
5 mins

it lays easily

:)
Something went wrong...
23 mins

it fits

another option
Something went wrong...
11 hrs

it's a snap!

wprawdzie lepiej pasuje do podłogi niż "moldingu", ale ... :)
Something went wrong...
1 day 9 hrs

it's a good fit

A może tak?
Poza oczywistym powiązaniem z układaniem listew, można to też odczytać jako stwierdzenie, że "to pasuje do Ciebie, do Twojego stylu"..,
Pozdrawiam.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search