Mar 17, 2011 21:13
13 yrs ago
18 viewers *
English term
certificate of completion
English to French
Law/Patents
Law: Contract(s)
certificate
certificate of completion certifies that Tom Smith has successfully completed an English Labguage Camp
Tank you for your help!
Tank you for your help!
Proposed translations
(French)
5 | certificat de réussite | Joco |
4 | diplôme d´attendance | Bruno Fonseca |
3 +1 | diplôme de fin de cours | wendyjane |
3 | certificat d'assiduité/aptitude | Euqinimod (X) |
Proposed translations
4 mins
diplôme d´attendance
on peut soit réussir la formation/études etc... ou pas, mais on a toujours droit á celui-ci
+1
55 mins
diplôme de fin de cours
'To complete a course' signifie suivre un cours jusqu'à sa fin.
1 hr
certificat d'assiduité/aptitude
Il peut s'agir d'un stage pour lequel est délivré un document qui atteste de la participation de l'étudiant.
Exemples : http://www.sdlm.univ-rennes1.fr/.../CertifAssiduite.doc
http://aes-ecoges.univ-paris8.fr/site/spip.php?rubrique7
Mais la présence du terme "successfully" introduit l'idée d'une évaluation. Le document en question n'est sans doute pas à proprement parler un diplôme, mais plutôt l'attestation d'une compétence linguistique, peut-être indispensable pour l'obtention d'un diplôme.
Exemples : http://www.sdlm.univ-rennes1.fr/.../CertifAssiduite.doc
http://aes-ecoges.univ-paris8.fr/site/spip.php?rubrique7
Mais la présence du terme "successfully" introduit l'idée d'une évaluation. Le document en question n'est sans doute pas à proprement parler un diplôme, mais plutôt l'attestation d'une compétence linguistique, peut-être indispensable pour l'obtention d'un diplôme.
9 hrs
certificat de réussite
Puisque Tom a "successfully completed" son cours, c'est qu'il l'a réussi. Vous trouverez de très nombreuses occurrences sur le Web.
Reference comments
10 hrs
Reference:
Question déjà posée sur Kudoz
cf lien
Something went wrong...