Glossary entry (derived from question below)
Polish term or phrase:
zwrot dofinansowania
English translation:
funding recovery / recovery order
Added to glossary by
Michał Kraska
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Dec 27, 2011 14:56
12 yrs ago
9 viewers *
Polish term
zwrot dofinansowania
Polish to English
Bus/Financial
Business/Commerce (general)
Beneficjent jest zobowiązany do zwrotu tej części dofinansowania na zasadach i w trybie określonym w art. 211 ustawy o finansach publicznych
Proposed translations
(English)
Change log
Dec 27, 2011 17:47: Michał Kraska Created KOG entry
Dec 27, 2011 17:55: Michał Kraska changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/1193851">Michał Kraska's</a> old entry - "zwrot dofinansowania"" to ""recovery order""
Proposed translations
-1
3 mins
Reimbursable grant
Note from asker:
My text is about funding that should be returned to the granting institution due to non-compliance with provisions of the Agreement, but if all goes well the grant is not to be returned (as I feel it) |
Peer comment(s):
disagree |
Swift Translation
: you obviously didn't understand the question... sorry
9 mins
|
+1
11 mins
to return financing
The Beneficiary must return that part of financing according to the rules and procedure laid down in Article 211 of the Act on public finance.
- propozycja
- propozycja
Note from asker:
dziękuję za przetłumaczenie fragmentu, lecz w moim przypadku stoję na paragrafie "zwrot dofinansowania", jeszcze troche poszukam przed oceną |
Peer comment(s):
agree |
Polangmar
: Oczywiście: chodzi o zwrot (return), a nie odzyskanie/ściągnięcie/inkaso (recovery), czy też nakaz/zamówienie (order).
3 hrs
|
43 mins
repayment of funding
propozycja
1 hr
to return/repay subsidies
DO-finansowanie to subsydia/dotacje w moim rozumieniu :-)
HTH,
R.
HTH,
R.
1 hr
return of extra funding
IMHO
Discussion