Glossary entry

English term or phrase:

run

Portuguese translation:

operar, funcionar

Added to glossary by Rebelo Júnior
Jun 4, 2012 14:16
11 yrs ago
21 viewers *
English term

run

English to Portuguese Other Engineering (general) indústria automotiva
Unexpected switching on of wiper system while working on the wiper arms.
Before starting work, allow the wiper system to run 2 - 3 times with water spray.
Change log

Jun 19, 2012 21:34: Rebelo Júnior Created KOG entry

Proposed translations

+10
1 min
Selected

operar, funcionar

Diria assim.
Peer comment(s):

agree Joao Marcelo Trovao : Sim, isso mesmo!
1 min
Obrigado!
agree Marlene Curtis
1 min
Obrigado!
agree Maria Teresa Borges de Almeida
1 hr
Obrigado!
agree Daniel Tavares
1 hr
Obrigado!
agree Leonor Machado
1 hr
Obrigado!
agree airmailrpl : -
2 hrs
Obrigado!
agree Elcio Gomes
7 hrs
Obrigado Élcio!
agree connie leite
7 hrs
Obrigado Connie!
agree António Ribeiro
12 hrs
Obrigado António!
agree BDeacon
1 day 3 hrs
Obrigado!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
12 mins

seja executado/execute

permita que o sistema seja executado, execute o sistema ... duas ou três vezes.
Something went wrong...
6 hrs

ligar

Switch on = Ligar
Something went wrong...
11 hrs

trabalhar

Due to cultural issues, we would prefer saying 'faca o limpador trabalhar com' ao inves de 'deixe o limpador trabalhar' ou 'deixe o limpador funcionar' ou ainda 'deixe o limpador operar'. Run is a very usual word in the English language, therefore we should choose a very usual word in the Portuguese language to be accurate. Operar is not usual enough.
Example sentence:

Make the car run on water!

Faca o carro trabalhar a base de agua!

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search