Glossary entry

English term or phrase:

I thee endow

Polish translation:

i obdarowuję Cię

Added to glossary by Dimitar Dimitrov
Feb 6, 2013 18:28
11 yrs ago
1 viewer *
English term

I thee endow

English to Polish Other Religion religious ceremony
With this ring I thee wed, and with all my worldly goods, I thee endow

tez ze slow przysiegi malzenskiej


I obdarzam Cie wszystkimi moimi ziemskimi dobrami?

I dziele sie z Toba wszystkimi moimi ziemskimi dobrami?

Mam watpliwosci
Change log

Feb 25, 2013 23:57: Dimitar Dimitrov Created KOG entry

Proposed translations

4 days
Selected

ja Ciebie obdarowuję

IMO.

--------------------------------------------------
Note added at 19 days (2013-02-25 23:58:02 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Dziękuję również! Niech będzie po Twojemu!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Dziekuje napisalam: I obdarowuje Cie"
4 hrs

ofiaruję Ci

endow- obdarzac, ofiarowac
(choc takze wyposazac, dostarczac, zapewniac)

IMO poslibiam i ofiaruje najlepiej razem brzmia

NB chodzi o dobra doczesne (wszystko, co mam, ci dam)

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2013-02-06 22:50:30 GMT)
--------------------------------------------------

przepraszam za literowke:
"Poślubiam Cię i (..) ofiaruję Ci" - IMO dobrze brzmia razem
Peer comment(s):

neutral Karol Kawczyński : Zgadzam się się z tłumaczeniem "I thee endow", natomiast "poślubiam Cię" nie brzmi dobrze. Może "biorę Ciebie za męża/żonę"?
8 hrs
tylko wtedy nie "tą obrączką" - ale to juz moze material na nastepne pytanie
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search