Jun 7, 2015 11:02
8 yrs ago
1 viewer *
английский term

safety reasons related to

английский => русский Медицина Медицина: Фармацевтика
During reporting period there has for safety reasons related to investigational use been no:
- refusal to authorise a clinical trial for ethical or safety reasons;
- ...
During reporting period there has for safety reasons related to marketing experience been no:
- failure to obtain or apply for marketing authorisation renewal;
- ...
Во время отчетного периода в целях безопасности экспериментального использования /маркетингового опыта не может быть:
Я правильно поняла предложение?
Proposed translations (русский)
4 +1 см.

Discussion

Evgeni Kushch Jun 7, 2015:
Да, Татьяна, либо такой дословный перевод: не было случаев отказа в регистрации и пр.. А я просто немного ушел в подробности, почему же этих случаев не было. наверное лучше вот так дословно перевести: не было случаев:...
Olga Theobald Jun 7, 2015:
Татьяна, согласна с Вами. Когда писала, думала не разбить ли на 2 части таким образом:
Во время отчетного периода не было случаев:
- отказа в регистрации..
- отказа в получении
по соображениям безопасности, связанным с экспериментальным (исследовательским) использованием препарата.




Tatiana Tkacheva Jun 7, 2015:
Olgatheo: Совершенно согласна с Вашей мыслью, но не с ее выражением. В Вашем предложении оборот "по соображениям безопасности...препарата" по правилам грамматики следует отнести к сказуемому, т.е. к "не было". Получается, что всего перечисленного не делали, чтобы обеспечить безопасность препарата. Но это же не так. Указанная фраза по смыслу относится к перечисленным действиям. Отказ в регистрации по соображениям безопасности и т.п. Вывод: надо переформулировать, чтобы оборот относился к "случаям".

Proposed translations

+1
43 мин
Selected

см.

Это же отчет по безопасности, в нем перечислены события, которых не было в отчетном периоде.

То есть:
Во время отчетного периода, по соображениям безопасности, связанным с экспериментальным (исследовательским) использованием препарата, не было случаев:
- отказа в регистрации..
- отказа в получении разрешения...

Или просто ... не было получено:
- отказа...
- и т.д.

Сказуемое - has... not been
Peer comment(s):

agree Evgeni Kushch : 1) за время отчетного периода каких-либо новых данных, связанных с безопасностью исследуемого (-ых) препарата(-ов), которые могли бы привести к ... (Ольга перечислила) выявлено не было. 2) = 1, только ..., связанных с пострегистрационным применением преп.
11 мин
Спасибо!
neutral Tatiana Tkacheva : Please see Discussion
38 мин
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Поиск термина
  • Заказы
  • Форумы
  • Multiple search