Glossary entry

Slovak term or phrase:

poťažne

English translation:

(or) as the case may be

Added to glossary by Lucia [Lulu] Lay
Nov 24, 2015 12:32
8 yrs ago
Slovak term

poťažne

Slovak to English Social Sciences Law: Contract(s) term in real estate records
Working with a family document that I (with OK but non-fluent exposure to Slovak) am helping cousins with. There are about 10 terms that are puzzling, and I will enter several of them here separately. This is from a Resolution of a board determining an issue of land ownership, so this is a term pertaining to land records in the 1940s or earlier.

A sample phrase is "podľa B 99 na Helenu [married name], poťažne Helenu [married name] rod. [maiden name] zapisane.

Dzekuju!
Change log

Nov 28, 2015 11:37: Lucia [Lulu] Lay Created KOG entry

Proposed translations

+3
6 mins
Selected

(or) as the case may be

It's just another word for "prípadne, poprípade, respektíve“.
Peer comment(s):

agree Tomas Foltyn
3 mins
Ďakujem.
agree Michal Zugec
16 mins
Ďakujem.
agree Nicholas Miller : Though perhaps something more succint like "as appropriate"
2 hrs
Thank you.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks!"
40 mins

(t)hence

Might work here. (One of the primary meanings is “by extension”.)
Peer comment(s):

neutral Nicholas Miller : Isn't "by extension" rather "potažmo"?
1 hr
potažmo is Czech, poťažne is Slovak (and, more rarely, poťažmo). So, yes, we're on the same page, it IS "by extension". :-) see http://slovnik.azet.sk/pravopis/slovnik-sj/?q=poťažne
Something went wrong...
10 hrs

or

as simple as that, I dare say
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search