Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Bagatellprüfung
Italian translation:
verifica della soglia limite
Added to glossary by
Susanne Purrmann
Jan 23 15:54
3 mos ago
20 viewers *
German term
Bagatellprüfung
German to Italian
Law/Patents
Law (general)
Familienrecht/Versorgungsausgleich
Wie würdet Ihr Bagatellprüfung ins Italienische übersetzen?
Hier ist die deutsche Definition: Was ist eine Bagatellprüfung? Das Gericht prüft im Rahmen des Versorgungsausgleichs, ob die auszugleichenden (Renten-) Anrechte der Ehegatten im Einzelnen über der Bagatellgrenze des § 18 Abs. 3 VersAusglG liegen. Wird der Grenzwert nicht überschritten, findet ein Ausgleich nicht statt.
Danke für Eure Hilfe
Susanne
Hier ist die deutsche Definition: Was ist eine Bagatellprüfung? Das Gericht prüft im Rahmen des Versorgungsausgleichs, ob die auszugleichenden (Renten-) Anrechte der Ehegatten im Einzelnen über der Bagatellgrenze des § 18 Abs. 3 VersAusglG liegen. Wird der Grenzwert nicht überschritten, findet ein Ausgleich nicht statt.
Danke für Eure Hilfe
Susanne
Proposed translations
(Italian)
2 | verifica della soglia limite | Consuelo Castellari |
3 +1 | verifica sommaria | Cora Annoni |
Proposed translations
17 hrs
Selected
verifica della soglia limite
"Bagatellgrenze" è la "soglia limite" sotto la quale si esclude il conguaglio o la liquidazione delle aspettative pensionistiche maturate dai coniugi.
"In occasione del procedimento di divorzio dinnanzi alle autorità tedesche può essere eseguito il conguaglio delle aspettative pensionistiche (Versorgungsausgleich) maturate dai coniugi in costanza di matrimonio. E’un istituto tipico dell’ordinamento tedesco, può essere richiesto successivamente al divorzio, anche con procedimento autonomo, nel caso in cui uno dei coniugi abbia versato i contributi pensionistici ad un ente tedesco" dal sito https://www.dolce.it/competenze/diritto-di-famiglia-germania...
--------------------------------------------------
Note added at 1 giorno 1 ora (2024-01-24 16:54:45 GMT)
--------------------------------------------------
Gern geschehen, Susanne!
"In occasione del procedimento di divorzio dinnanzi alle autorità tedesche può essere eseguito il conguaglio delle aspettative pensionistiche (Versorgungsausgleich) maturate dai coniugi in costanza di matrimonio. E’un istituto tipico dell’ordinamento tedesco, può essere richiesto successivamente al divorzio, anche con procedimento autonomo, nel caso in cui uno dei coniugi abbia versato i contributi pensionistici ad un ente tedesco" dal sito https://www.dolce.it/competenze/diritto-di-famiglia-germania...
--------------------------------------------------
Note added at 1 giorno 1 ora (2024-01-24 16:54:45 GMT)
--------------------------------------------------
Gern geschehen, Susanne!
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Danke, auch für den Link"
+1
16 hrs
verifica sommaria
verifica sommaria riguardante questioni di poco rilievo.
rif.: Strambaci-Mariani: Bagatellenverfahren giudizio sommario su questioni di poco conto
rif.: Strambaci-Mariani: Bagatellenverfahren giudizio sommario su questioni di poco conto
Reference comments
22 mins
Reference:
useful?
https://www.proz.com/kudoz/german-to-spanish/law-general/676...
--------------------------------------------------
Note added at 23 min (2024-01-23 16:17:33 GMT)
--------------------------------------------------
https://www.translatorscafe.com/tcterms/EN/question.aspx?id=...
--------------------------------------------------
Note added at 23 min (2024-01-23 16:17:33 GMT)
--------------------------------------------------
https://www.translatorscafe.com/tcterms/EN/question.aspx?id=...
Discussion