Glossary entry

English term or phrase:

Parent Wide Gathering.

Spanish translation:

Reunión de padres

Added to glossary by yugoslavia
Feb 9 07:37
3 mos ago
13 viewers *
English term

Parent Wide Gathering.

Non-PRO English to Spanish Other Education / Pedagogy Conference about education.
I would like to know the best translation of this phrase from American English into Latin American Spanish.

Colleagues from Spain, feel free to send me your suggestions as well.

It's a translation about an educational conference for Latin People living in USA and Americans readers.

Here is the full paragraph for your review:

Parent Wide Gathering:

10:00 A.M to 2:00 P.M. Registration,light breakfast and networking

10:50 am. Welcome, introduction and breakfast

11:05 am. Introduction to BLACC and the Read Act.

11:20 am. What is power?

Registration, Light Breakfast, and Networking

Welcome, Introductions, and Purpose.

Introduction to BLACC and the READ Act
Change log

Feb 9, 2024 11:12: Beatriz Ramírez de Haro changed "Level" from "PRO" to "Non-PRO"

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (3): Juan Gil, Pablo Cruz, Beatriz Ramírez de Haro

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+1
2 days 8 hrs
Selected

Reunión de padres

The term "Parent Wide Gathering" is translated as "Encuentro Amplio de Padres" in Spanish, and it refers to a gathering or meeting involving parents. The choice of "reunión de padres" emphasizes the idea of parents coming together for a specific purpose, such as discussing educational matters, participating in networking activities, and getting introduced to relevant programs like BLACC and the READ Act. The term highlights the inclusivity and involvement of parents in a broader context, indicating that it's a meeting or event where parents play a central role.
Example sentence:

"En la reunión de padres, padres de diversos orígenes se reúnen para participar en conversaciones, compartir experiencias y explorar iniciativas educativas que fomentan una comunidad colaborativa e inclusiva."

Note from asker:
Muchas gracias Francis.
Peer comment(s):

agree José Chacón
4 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Gracias Frances."
19 mins

reunión con los padres

Suerte
Note from asker:
Muchas gracias Merab.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search