Apr 2 17:27
1 mo ago
22 viewers *
Spanish term
Doy Fe
Not for points
Spanish to French
Law/Patents
Law (general)
certificaciones
Gracias por ayudarme a encontrar la mejor manera de traducir la frase "Doy fe" en una certificacion o acta de nacimiento. No encuentro el equivqlente en francés para este tipo de cierre en los documentos pûblicos.
Ejemplo: la fecha y justo a continuacion Doy fe.
Gracias
Ejemplo: la fecha y justo a continuacion Doy fe.
Gracias
Proposed translations
(French)
4 +3 | Dont acte. | Sandrine Zérouali |
4 | J'en fais foi | Gil Costa |
3 | je certifie | Lisa Rosengard |
References
voir | liz askew |
Signification de "Dont acte". | Patrick Arbaut |
Proposed translations
+3
5 mins
Selected
Dont acte.
Proposition.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
9 mins
J'en fais foi
Sug.
2 hrs
je certifie
Je témoigne
La phrase peut être adoptée pour noter qu'un acte ou un fait est véritable.
espagnol:
"dar fe es una expresión que se utiliza para certificar o atestiguar. Puede ser utilizada por un notario o escribano para ejercer la fe pública. También se puede utilizar para asegurar algo que se ha visto. La expresón se utiliza a menudo con la exposición."
La phrase peut être adoptée pour noter qu'un acte ou un fait est véritable.
espagnol:
"dar fe es una expresión que se utiliza para certificar o atestiguar. Puede ser utilizada por un notario o escribano para ejercer la fe pública. También se puede utilizar para asegurar algo que se ha visto. La expresón se utiliza a menudo con la exposición."
Reference comments
19 hrs
Reference:
voir
https://www.proz.com/kudoz/spanish-to-french/law-general/988...
--------------------------------------------------
Note added at 19 godz. (2024-04-03 13:22:54 GMT)
--------------------------------------------------
https://www.proz.com/personal-glossaries/entry/22346744-dont...
--------------------------------------------------
Note added at 19 godz. (2024-04-03 13:22:54 GMT)
--------------------------------------------------
https://www.proz.com/personal-glossaries/entry/22346744-dont...
2 days 1 hr
Reference:
Signification de "Dont acte".
Je recommanderais la lecture des pages 3 et 4 du document http://www.juripole.fr/traduction-juridique/Bulletins/2007-2... pour une idée plus précise de la signification de l'expression "Dont acte".
--------------------------------------------------
Note added at 2 jours 2 heures (2024-04-04 19:47:25 GMT)
--------------------------------------------------
Voir aussi ici https://www.dictionnaire-juridique.com/definition/donner-act...
--------------------------------------------------
Note added at 2 jours 2 heures (2024-04-04 20:04:10 GMT)
--------------------------------------------------
et la définition de "Doy fe" https://argentina.leyderecho.org/doy-fe/#Definicion_de_Doy_f...
"Dont acte" signifie "bonne note est prise de ce qui précède" / "le texte qui précède constitue le présent acte" tandis que "Doy fe" signifie que j'atteste de la véracité de ce qui est dit plus haut...
--------------------------------------------------
Note added at 2 jours 2 heures (2024-04-04 19:47:25 GMT)
--------------------------------------------------
Voir aussi ici https://www.dictionnaire-juridique.com/definition/donner-act...
--------------------------------------------------
Note added at 2 jours 2 heures (2024-04-04 20:04:10 GMT)
--------------------------------------------------
et la définition de "Doy fe" https://argentina.leyderecho.org/doy-fe/#Definicion_de_Doy_f...
"Dont acte" signifie "bonne note est prise de ce qui précède" / "le texte qui précède constitue le présent acte" tandis que "Doy fe" signifie que j'atteste de la véracité de ce qui est dit plus haut...
Something went wrong...