Glossary entry

Dutch term or phrase:

doch slechts om niet of met inachtname

Spanish translation:

pero solamente de forma no onerosa, o respetando...

Added to glossary by Laurent Slowack
Feb 13, 2008 02:12
16 yrs ago
Dutch term

doch slechts om niet of met inachtname

Dutch to Spanish Bus/Financial Business/Commerce (general) Contract of society
De volledige zin luidt:
De vennootschap mag volgestorte eigen aandelen of certificaten daarvan verkrijgen, doch *slechts om niet * of met inachtname van het dienaangaande in de wet bepaalde.
Waar slaat het ** gedeelte op?

Proposed translations

+1
15 mins
Selected

pero solamente de forma no onerosa, o respetando...

La compañía puede adquirir acciones propias o certificados sobre las mismas, pero solamente de forma no onerosa/gratuita, o respetando lo que la ley determina al respecto.

Success, Laurent!

--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2008-02-13 02:30:20 GMT)
--------------------------------------------------

compañía/sociedad según convenga.
Peer comment(s):

agree Álvaro Degives-Más : Mee eens. Sluit mijns inziens beter aan bij de gegeven (en gevraagde) zinsnede.
16 hrs
Dank U wel, nv1962!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Met dank."
5 hrs

a título gratuito o teniendo en cuenta

Juridisch woordenboek Oosterveld Repáraz
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search