Glossary entry

English term or phrase:

"in the blink of an eye"

Greek translation:

αστραπιαία / χωρίς να το καταλάβεις / προτού προλάβεις ν' ανοιγοκλείσεις τα μάτια σου

Added to glossary by Vicky Papaprodromou
Feb 25, 2005 06:59
19 yrs ago
3 viewers *
English term

"in the blink of an eye"

English to Greek Tech/Engineering Automotive / Cars & Trucks Cars/ Sayings and Proverbs
Good Morning All.
How would I say "in the blink of an eye" in Greek. For example, accidents happen in the "blink of an eye".

Thank you once again in advance
Change log

Nov 7, 2005 13:41: Daphne Theodoraki changed "Level" from "PRO" to "Non-PRO"

Oct 10, 2008 12:56: Vicky Papaprodromou changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/44663">Vicky Papaprodromou's</a> old entry - ""in the blink of an eye""" to ""����������, ����� �� �� ����������, "��� ������������ �� �������� �� ����� �� ���..."""

Oct 10, 2008 12:56: Vicky Papaprodromou changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/44663">Vicky Papaprodromou's</a> old entry - ""in the blink of an eye""" to ""αστραπιαία / χωρίς να το καταλάβεις / δεν προλαβαίνεις να κλείσεις τα μάτια σου και...""

Oct 10, 2008 12:56: Vicky Papaprodromou changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

PRO (3): Spiros Doikas, Vasilisso, Vicky Papaprodromou

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

Non-ProZ.com Feb 25, 2005:
��� ������ ��� ������...

Proposed translations

10 mins
Selected

αστραπιαία, χωρίς να το καταλάβεις, "δεν προλαβαίνεις να κλείσεις τα μάτια σου και..."

-
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+11
32 mins
English term (edited): in the blink of an eye

εν ριπή οφθαλμού

It's the exact translation, meaning exactly the same thing.

--------------------------------------------------
Note added at 37 mins (2005-02-25 07:37:42 GMT)
--------------------------------------------------

Here you will find the translation in greek: http://sfr.ee.teiath.gr/htmSELIDES/Technology/Orogramma/doti...

http://www.in.gr/innews/2000/polit/p_jun07.htm

http://www.eone.gr/4dcgi/_w_articles_taxworld_100020_18/03/2...
Peer comment(s):

agree Costas Zannis
13 mins
καλημέρα κι ευχαριστώ!
agree Nadia-Anastasia Fahmi
57 mins
καλημέρα κι ευχαριστώ!
agree Betty Revelioti
1 hr
Καλησπέρα (πλέον) κι ευχαριστώ! :)
agree Stavroula Giannopoulou
1 hr
Καλησπέρα (πλέον) κι ευχαριστώ! :)
agree Dimitra Karamperi
1 hr
Ευχαριστώ πολυ! :)
agree Assimina Vavoula
2 hrs
Ευχαριστώ πολυ! :)
agree Vicky Papaprodromou
2 hrs
Ευχαριστώ πολύ! :)
agree Evdoxia R. (X) : καλοοοοοοοοο!
2 hrs
Ευχαριστώωωω! :)
agree Lina Ntaoukaki
3 hrs
Ευχαριστώ! :)
agree Alexandra Fakalou
6 hrs
Ευχαριστώ!
agree Maria Ferstl
32 days
Something went wrong...
+3
1 hr

[also:] σε ανύποπτο χρόνο

Σε αντίθεση με τις περισσότερες ασθένειες, ατυχήματα συμβαίνουν σε όλους, σε ανύποπτο χρόνο.
www.pedtrauma.gr/files/ProlipsiAtyhimaton-Synopsi.pdf

Στο εργοτάξιο της εταιρείας «EKTΩP», που έχει αναλάβει τη διάνοιξη της συγκεκριμένης σήραγγας, επικρατεί «σιωπή» μετά το ατύχημα. Yπάλληλοι και εργάτες του έργου δήλωσαν πως αυτό συνέβη σε ανύποπτο χρόνο και όταν ελάχιστοι εργάτες βρίσκονταν στη σήραγγα.
www.hri.org/E/1997/97-06-04.dir/ keimena/greece/greece8.htm

... παιχνίδια' εκτός πίστας και το ατύχημα του mato (στραμπούληγμα ποδιού) σε ανύποπτο χρόνο. ...
www.off-road.gr/modules.php?op=modload& name=phpBB2&file=viewtopic&p=9812
Peer comment(s):

agree Emmanouil Tyrakis
4 mins
agree Vicky Papaprodromou
55 mins
agree Maria Karra : I definitely prefer this option for your context, Maria (automotive).
1 day 7 hrs
Something went wrong...
+5
2 hrs
English term (edited): in the blink of an eye

Σε κλάσματα δευτερολέπτου

Άλλη μια πρόταση...
Peer comment(s):

agree Assimina Vavoula
22 mins
agree Alexandra Fakalou
4 hrs
agree Angeliki Kotsidou (X)
5 hrs
agree stellina86
2 days 7 hrs
agree Vicky Papaprodromou
6 days
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search