Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
coin-clipping
Greek translation:
ρίνισμα νομισμάτων
Added to glossary by
flipendo
Jan 8, 2007 11:45
17 yrs ago
1 viewer *
English term
coin-clipping
English to Greek
Other
History
Coin clipping is the act of shaving off a small portion of a precious metal coin for profit, over time the precious metal clippings would be saved up and melted into bullion.
Η πρακτική αυτή γινόταν στη διάρκεια του Τριακονταετούς Πολέμου (1618-48) και η συγκεκριμένη εποχή έμεινε γνωστή με το όνομα: Kipper- und Wipperzeit.
"ψαλίδισμα" νομισμάτων, ίσως; Ή μήπως πιο περιφραστικά, "αποκοπή του περιμετρικού μέρους του νομίσματος"; Το θέμα είναι ότι χρειάζομαι έναν σύντομο και "εύκολο" ως προς τη χρήση του όρο.
Ευχαριστώ
Η πρακτική αυτή γινόταν στη διάρκεια του Τριακονταετούς Πολέμου (1618-48) και η συγκεκριμένη εποχή έμεινε γνωστή με το όνομα: Kipper- und Wipperzeit.
"ψαλίδισμα" νομισμάτων, ίσως; Ή μήπως πιο περιφραστικά, "αποκοπή του περιμετρικού μέρους του νομίσματος"; Το θέμα είναι ότι χρειάζομαι έναν σύντομο και "εύκολο" ως προς τη χρήση του όρο.
Ευχαριστώ
Proposed translations
(Greek)
4 | ρίνισμα νομισμάτων | Nick Lingris |
Proposed translations
1 hr
Selected
ρίνισμα νομισμάτων
Από τον Πάπυρο:
Η εφαρμογή της εκτύπωσης με δακτύλιο επέτρεψε την κανονική διαμόρφωση της στεφάνης των σύγχρονων νομισμάτων που κατήργησε την αμαρτωλή βιομηχανία των «ρινιστών νομισμάτων».
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-01-08 12:51:43 GMT)
--------------------------------------------------
Ρίνισμα δεν είναι μόνο η ενέργεια, η απόξεση, το λιμάρισμα, αλλά και το αποτέλεσμα, άρα για ρινίσματα θα μιλήσεις και στη συνέχεια της πρότασης.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-01-08 13:23:51 GMT)
--------------------------------------------------
Wikipedia:
Coin clipping is the act of shaving off a small portion of a precious metal coin for profit, over time the precious metal clippings would be saved up and melted into bullion.
Up until the mid 20th century coins were often made of silver or gold, which were quite soft and prone to wear. This meant coins naturally got lighter (and thus less valuable) as they aged, so coins that had lost a small amount of silver would go unnoticed. Because coins were made by the government this act was essentially stealing silver from the state. It was usually considered by the law to be of a similar magnitude to counterfeiting, and was occasionally punished by death.
Coin clipping is why many coins have the rim of the coin marked with stripes (milling or reeding), text (engraving) or some other pattern that would be destroyed if the coin was clipped. In most modern coins the milling is purely decorative, or an aid to the blind to distinguish different denominations, as the metal is not intrinsically valuable.
Modern coins are made of hard, cheap metals such as steel, copper or a copper-nickel alloy, reducing wear and removing the incentive to clip coins.
http://en.wikipedia.org/wiki/Coin_clipping
Yet another way of augmenting their income, coin-clipping, was practised by some Jews. They filed the edges of the coins in which they dealt and melted the 'clippings' into bullion.
http://www.jewishgen.org/jcr-uk/Susser/thesis/thesischaptero...
Προφανώς, ο απλούστερος τρόπος να αφαιρέσεις ψήγματα από τη στεφάνη ενός νομίσματος είναι το λιμάρισμα. Ρίνισμα είναι η λόγια λέξη για το λιμάρισμα και το ξάκρισμα.
Για τον γερμανικό όρο:
http://en.wikipedia.org/wiki/Tipper_and_See-Saw_Time
Κρατάς τον όρο στα γερμανικά και επεξηγείς: εποχή των ρινιστών νομισμάτων.
Η εφαρμογή της εκτύπωσης με δακτύλιο επέτρεψε την κανονική διαμόρφωση της στεφάνης των σύγχρονων νομισμάτων που κατήργησε την αμαρτωλή βιομηχανία των «ρινιστών νομισμάτων».
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-01-08 12:51:43 GMT)
--------------------------------------------------
Ρίνισμα δεν είναι μόνο η ενέργεια, η απόξεση, το λιμάρισμα, αλλά και το αποτέλεσμα, άρα για ρινίσματα θα μιλήσεις και στη συνέχεια της πρότασης.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-01-08 13:23:51 GMT)
--------------------------------------------------
Wikipedia:
Coin clipping is the act of shaving off a small portion of a precious metal coin for profit, over time the precious metal clippings would be saved up and melted into bullion.
Up until the mid 20th century coins were often made of silver or gold, which were quite soft and prone to wear. This meant coins naturally got lighter (and thus less valuable) as they aged, so coins that had lost a small amount of silver would go unnoticed. Because coins were made by the government this act was essentially stealing silver from the state. It was usually considered by the law to be of a similar magnitude to counterfeiting, and was occasionally punished by death.
Coin clipping is why many coins have the rim of the coin marked with stripes (milling or reeding), text (engraving) or some other pattern that would be destroyed if the coin was clipped. In most modern coins the milling is purely decorative, or an aid to the blind to distinguish different denominations, as the metal is not intrinsically valuable.
Modern coins are made of hard, cheap metals such as steel, copper or a copper-nickel alloy, reducing wear and removing the incentive to clip coins.
http://en.wikipedia.org/wiki/Coin_clipping
Yet another way of augmenting their income, coin-clipping, was practised by some Jews. They filed the edges of the coins in which they dealt and melted the 'clippings' into bullion.
http://www.jewishgen.org/jcr-uk/Susser/thesis/thesischaptero...
Προφανώς, ο απλούστερος τρόπος να αφαιρέσεις ψήγματα από τη στεφάνη ενός νομίσματος είναι το λιμάρισμα. Ρίνισμα είναι η λόγια λέξη για το λιμάρισμα και το ξάκρισμα.
Για τον γερμανικό όρο:
http://en.wikipedia.org/wiki/Tipper_and_See-Saw_Time
Κρατάς τον όρο στα γερμανικά και επεξηγείς: εποχή των ρινιστών νομισμάτων.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Ευχαριστώ, πολύ. Καλή εβδομάδα."
Discussion
Ο γερμανικός όρος που παρέθεσα και αναφέρεται στη μέθοδο αυτή εκείνη την περίοδο σημαίνει ακριβώς "ψαλίδισμα/κόψιμο" και "ζύγιασμα/μπαλάντζο" (τουλάχιστον όπως μου εξήγησε ένας Γερμανός).
Και στο κείμενο που έχω, ουσιαστικά η πρόταση είναι :
Germans remembered the time of the Thirty Years War as the Kipper-und Wipperzeit: the age of the coin-clippers.