Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
home user & technical user
Greek translation:
οικιακός χρήστης & τεχνικός (επαγγελματίας) χρήστης
Added to glossary by
Vicky Papaprodromou
Nov 1, 2006 13:52
17 yrs ago
English term
home user vs. technical user
English to Greek
Medical
Medical: Instruments
instruments for disabled (esp. children)
1. Stin arxi ton odigion xrisis (se pinaka):
Technical User (Physiotherapist or OT)
2. PRODUCT INDUCTION and HAND OVER
This product is a Prescribed Medical device as such it is important that all users understand the use and adjustments this product offers. This booklet shows the range of adjustments and gives guidelines for each type of user to follow.
Technical users
This section refers to Prescribing Professional
Ensure you read all sections in this booklet and are fully familiar with all adjustments. As well as the selection, prescription and set up of the product to suit the child's needs. The technical user has the responsibility for the induction of the Home User or Carer, ensuring that the Home user has:
• Familiarity with the product. What to use and what not to use.
• Understanding of the care and cleaning procedures.
• Understanding all of the safety aspects of the product.
• Tools issued with XXX Limited products are for Technical users only, Do Not issue
Home Users with adjustment tooling.
A formal handover procedure should be adopted for this product. Use the recording sheet at the rear of this booklet to record set ups and changes to the product.
XXX Limited offer Product Courses (UK only) for Technical Users please contact us for more information.
Home User
This section refers to Home or School Carer.
This product is a Prescribed Medical Device it should only be used with the guidance of a
Prescribing Professional.
Do not perform any other adjustment than instructed to do so.
The Prescribing Professional will give guidance to aid the daily use.
Any other adjustments are only to be preformed by the Prescribing Professional.
Technical User (Physiotherapist or OT)
2. PRODUCT INDUCTION and HAND OVER
This product is a Prescribed Medical device as such it is important that all users understand the use and adjustments this product offers. This booklet shows the range of adjustments and gives guidelines for each type of user to follow.
Technical users
This section refers to Prescribing Professional
Ensure you read all sections in this booklet and are fully familiar with all adjustments. As well as the selection, prescription and set up of the product to suit the child's needs. The technical user has the responsibility for the induction of the Home User or Carer, ensuring that the Home user has:
• Familiarity with the product. What to use and what not to use.
• Understanding of the care and cleaning procedures.
• Understanding all of the safety aspects of the product.
• Tools issued with XXX Limited products are for Technical users only, Do Not issue
Home Users with adjustment tooling.
A formal handover procedure should be adopted for this product. Use the recording sheet at the rear of this booklet to record set ups and changes to the product.
XXX Limited offer Product Courses (UK only) for Technical Users please contact us for more information.
Home User
This section refers to Home or School Carer.
This product is a Prescribed Medical Device it should only be used with the guidance of a
Prescribing Professional.
Do not perform any other adjustment than instructed to do so.
The Prescribing Professional will give guidance to aid the daily use.
Any other adjustments are only to be preformed by the Prescribing Professional.
Proposed translations
(Greek)
4 +5 | οικιακός χρήστης & τεχνικός χρήστης | Vicky Papaprodromou |
3 | οικιακός χρήστης έναντι εξειδικευμένου χρήστη | Tessy_vas |
Proposed translations
+5
5 mins
Selected
οικιακός χρήστης & τεχνικός χρήστης
Οικιακός χρήστης: http://www.google.com/search?hl=el&rls=GGGL,GGGL:2006-39,GGG...
Λίγες αναφορές για το «τεχνικός χρήστης»:
http://www.google.com/search?hl=el&rls=GGGL,GGGL:2006-39,GGG...
Ίσως θα μπορούσες να πεις «επαγγελματίας χρήστης»:
http://www.google.com/search?hl=el&rls=GGGL,GGGL:2006-39,GGG...
--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2006-11-01 14:07:23 GMT)
--------------------------------------------------
Όχι ερασιτέχνης, Ευτυχία. Δεν χρειάζεται να δώσεις το αντίθετο. Ο όρος «οικιακός χρήστης» είναι ευρύτατα διαδεδομένος όπως θα δεις στο σύνδεσμο που σου έδωσα.
Ο οικιακός χρήστης είναι αυτό που λέει ο όρος, κοντολογίς δεν έχει δικό του εργαστήριο ή φυσικοθεραπευτήριο και χρησιμοποιεί τις συσκευές στο σπίτι.
Λίγες αναφορές για το «τεχνικός χρήστης»:
http://www.google.com/search?hl=el&rls=GGGL,GGGL:2006-39,GGG...
Ίσως θα μπορούσες να πεις «επαγγελματίας χρήστης»:
http://www.google.com/search?hl=el&rls=GGGL,GGGL:2006-39,GGG...
--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2006-11-01 14:07:23 GMT)
--------------------------------------------------
Όχι ερασιτέχνης, Ευτυχία. Δεν χρειάζεται να δώσεις το αντίθετο. Ο όρος «οικιακός χρήστης» είναι ευρύτατα διαδεδομένος όπως θα δεις στο σύνδεσμο που σου έδωσα.
Ο οικιακός χρήστης είναι αυτό που λέει ο όρος, κοντολογίς δεν έχει δικό του εργαστήριο ή φυσικοθεραπευτήριο και χρησιμοποιεί τις συσκευές στο σπίτι.
Note from asker:
Επαγγελματίας -ερασιτέχνης χρήστης? |
Peer comment(s):
agree |
Emmanouil Tyrakis
: επαγγελματίας :)
1 min
|
Ευχαριστώ, Μανόλη. Κι εγώ προτιμώ το «επαγγελματίας».
|
|
agree |
Assimina Vavoula
28 mins
|
Ευχαριστώ, Μίνα.
|
|
agree |
Costas Zannis
: Εγώ πάλι γιατί προτιμώ το "τεχνικός";-))
1 hr
|
Το ήξερα πως θα το προτιμήσεις, γι' αυτό το έβαλα στον τίτλο. Κι εμένα δεν με ενοχλεί καθόλου. Καλό μήνα σ' εσένα και στη Φούλη.:-)
|
|
agree |
Sophia Finos (X)
13 hrs
|
Eυχαριστώ, Σοφία.
|
|
agree |
Anastasia Giagopoulou
: Έτσι όπως τοποθετείσαι επί του θέματος..βουνό το δίκιο σου...το ερασιτέχνης το χρησιμοποίησησα για να διαχωρίσω το "επαγγελματίας" από το "οικιακός" αλλά, προφανώς, δεν κατάλαβα καλά....μη με δείρεις, όμως, το Σάββατο..(σνιφ...κλαψ...):-)))
17 hrs
|
Ρε σεις, θα σας δείρω. Δεν είναι φωτογραφική μηχανή, ιατρική συσκευή είναι. Τι πάει να πει ερασιτέχνης; Υπάρχει ερασιτεχνισμός στην υγεία;//Ελπίζω να δείξεις καλή διαγωγή το Σάββατο και να τη γλιτώσεις.:ΡΡ
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
7 mins
οικιακός χρήστης έναντι εξειδικευμένου χρήστη
λέω...μήπως?????
Discussion