Glossary entry

English term or phrase:

murder-hole

Greek translation:

ζεματίστρα, καταχύστρα

Added to glossary by Georgios Tziakos
Jul 28, 2011 14:42
12 yrs ago
3 viewers *
English term

murder-hole

English to Greek Tech/Engineering Military / Defense Medieval Fortifications
Πέρα από το 'πολεμίστρα' και 'τοξοθυρίδα', έχω βρει, μέχρι στιγμής, μόνο το 'πολεμότρυπα', από το Αντιλεξικό του Βοσταντζόγλου. Δεν έχω ακριβή συμφραζόμενα, αλλά αναφέρεται ως τρύπα/δίοδος στο ταβάνι ενός μεσαιωνικού πύργου, η οποία είναι αρκετά μεγάλη για να περάσει και άνθρωπος από μέσα. Συνειδητοποιώ πλήρως τι είναι (έχω δει και αρκετές προσωπικά) αλλά δεν μπορώ να βρω καμία συγκεκριμένη απόδοση σε ελληνικά κείμενα, online.

Proposed translations

1 hr
Selected

ζεματίστρα, καταχύστρα

Αυτόν το ρόλο επιτελούσαν οι καταχύστρες ή ζεματίστρες, που όμως στα δικά μας ήταν συνήθως ανοίγματα πάνω από πόρτες και όχι στο θόλο / στην οροφή των περασμάτων.

http://www.google.com/search?q=καταχύστρες&ie=utf-8&oe=utf-8...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2011-07-28 15:59:58 GMT)
--------------------------------------------------

Α, βλέπω ότι τη ζεματίστρα την έχει αναφέρει και η Μάγια.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Εφόσον υπάρχουν τόσο συγκεκριμένες εκφράσεις, χαίρομαι πολύ που βρέθηκαν! Ευχαριστώ πολύ."
17 mins

πηγάδα

Το συζητάω με φίλους και αυτή η πρόταση βγήκε αλλά εάν πρόκειται για τρύπα σε ταβάνι και όχι σε κάποιο δάπεδο με υπόγειο από κάτω, τότε μάλλον δεν κάνει.
Something went wrong...
38 mins

καταπακτή

'Οταν χωρά άνθρωπος χρησιμοποιούμε τη λέξη ''καταπακτή''
Κοίταξε την επεξήγηση στο σύνδεσμο παρακάτω.
'Οταν η τρύπα είναι μικρότερη λέγεται ''ζεματίστρα''
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search