Glossary entry

English term or phrase:

Attitudinism

Greek translation:

αμφοτερισμός των στάσεων

Added to glossary by flipendo
Aug 18, 2006 07:18
17 yrs ago
English term

Attitudinism

English to Greek Social Sciences Philosophy Free will
Compatibilism and Incompatibilism share the proposition that we have a single and settled concept of freedom; ** attitudinism ** is the opposed proposition that the fact of our having two kinds or families of attitudes, including life-hopes and moral disapproval, proves that we have two different conceptions of freedom.

Discussion

flipendo (asker) Aug 19, 2006:
To Marina-ki Κοριτσάκι, ούτε που πήγε το μυαλό μου να ψάξω στο εν λόγω λεξικό που λες. Θεώρησα τον όρο τόσο... ψαγμένο, που λέω μπα, αποκλείεται να υπάρχει εκεί. Το σκέφτομαι, ωστόσο και το παλεύω ακόμα. Σ' ευχαριστώ για τη συνεχή προσπάθειά σου!

Proposed translations

+1
55 mins
Selected

αμφοτερισμός

In Chemistry it is a apparently a valid term:
αμφοτερισμός: Χημικός όρος με τον οποίο αποδίδεται η ιδιότητα κατά την οποία ορισμένες χημικές ενώσεις συμπεριφέρονται είτε σαν βάσεις είτε σαν οξέα, ανάλογα με το περιβάλλον που βρίσκονται. Στην Ανόργανη Χημεία αμφοτερισμό εμφανίζει το νερό.

Found it also in a history homepage (http://www.e-telescope.gr/gr/cat05/art05_050616.htm):
Η αραβική πρόοδος στον γεωγραφικό χώρο της άλλοτε περσικής αυτοκρατορίας και στις ακραίες περιοχές της βυζαντινής Ασίας και της Αφρικής, θα ανασυστήσει μια νέα, παγκόσμια δυαρχία, τη βυζαντινοαραβική. Θα φέρει ακόμη μια φορά σε αντίθεση τους Χριστιανούς του Βυζαντίου με αλλόδοξους πληθυσμούς της Ανατολής, οδηγώντας στον «αμφοτερισμόν», (έτσι ονομάζουν τα κείμενα την αμφίρροπη στάση), λαούς που βρέθηκαν διχασμένοι ανάμεσα στους δυο μεγάλους της εποχής

I do not know though if it is also used in philosphy. Only guessing...

--------------------------------------------------
Note added at 1 day7 hrs (2006-08-19 14:52:20 GMT)
--------------------------------------------------

Μια ακόμη ιδέα... Διάβασα ένα κείμενο του Honderich σχετικά με τον attitudinism γιατί κίνησε την περιέργειά μου η θεωρία του. Εκεί λοιπόν χρησιμοποιεί συχνά το επίθετο attitudinal. Στο λεξικό του in.gr "attitudinal" ορίζεται ως "συμπεριφορικός, της συμπεριφοράς # των τάσεων ή προδιαθέσεων # ΦΡ. attitudinal paradigms οικον. έρευνα των γενικών τάσεων του αγοραστικού κοινού". Ο όρος "συμπεριφορισμός" χρησιμοποιείται βεβαίως για άλλες θεωρίες (behaviorism κλπ) κι άλλωστε attitude δεν είναι η συμπεριφορά. Όμως θα μπορούσες ίσως να χρησιμοποιήσεις την έννοια της "τάσης" ή "διπλής τάσης" και να το πεις "τασισμό", "διτασισμό", "πολυτασισμό" ή κάτι παρόμοιο... Κι εδώ πάλι απλώς μια ιδέα είναι, δεν μπορώ να την υποστηρίξω.
Αλλά κι ο αντιμετωπισμός ή και στασισμός ακούγονται μια χαρά, άλλωστε κι ο Honderich τη λέξη από το μυαλό του την έβγαλε, και στα αγγλικά δεν ακούγεται πιο σόϊ από τον "στασισμό"...
Peer comment(s):

agree Andras Mohay (X) : "αμφοτερισμός των στάσεων" / και "compatibilism"? (συμβατισμός = conventionalism στα καλά Ελληνικά)
8 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Ευχαριστώ πολύ!"
+1
3 hrs

αντιμετωπισμός

Η πρότασή μου είναι να δημιουργηθεί όρος από τη "αντιμετώπιση", μια και η "στάση" δεν φτιάχνει ωραίο "-ισμό". (Άσε δε τον "ατιτουντινισμό"...)

Εμπνέομαι από τη "θετική αντιμετώπιση" (positive attitude). Δες:
http://www.google.com/search?num=100&hl=en&lr=&safe=off&rls=...
http://www.cfww.org/pub/edition_5/Greek/16_Personal.asp

Λέει εδώ (http://www.back-to-socrates.com/essays/FREE WILL AS CREATIVI... ) :
If I understand Professor Honderich correctly, his position may be outlined as follows: (1) there are grounds for accepting determinism as true; (2) there are cogent arguments against Compatibilism; (3) there are cogent arguments against Incompatibilism. To escape the dilemma, Honderich offers his doctrine of Attitudinism: we are to inquire into what attitudes towards our own behaviour and the bahaviour of others follow from our acceptance or rejection of determinism. Does this amount to saying that our philosophical convictions should be decided by a pragmatic criterion? I am not quite sure that I truly understand Honderich's position.

Μην περιμένεις να έχει δημιουργηθεί ελληνικός όρος για τον όρο του Χόντεριχ.
Peer comment(s):

agree Vicky Papaprodromou : Κάπως έτσι το σκεφτόμουν κι εγώ αλλά δεν μου έβγαινε το σε «-ισμός».
2 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search