Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
High of the event
Portuguese translation:
Ponto alto do evento
Added to glossary by
Teresa Cristina Felix de Sousa
Sep 21, 2012 14:04
11 yrs ago
English term
High of the event
English to Portuguese
Tech/Engineering
Computers: Hardware
1. High of the event, might be overly positive right after event
2. Branded vs Integration
3. Some questions might be irrelevant to:
=================
High of the event = Sob a perspectiva do evento? Quanto ao evento?
2. Branded vs Integration
3. Some questions might be irrelevant to:
=================
High of the event = Sob a perspectiva do evento? Quanto ao evento?
Proposed translations
(Portuguese)
3 +2 | Ponto alto do evento | Fernando Schramm |
3 | auge do evento | Elcio Gomes |
Proposed translations
+2
7 mins
Selected
Ponto alto do evento
Não sei o que isso tem a ver com hardware, mas parece que é isso mesmo.
--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2012-09-21 14:14:05 GMT)
--------------------------------------------------
Perdão. A sentença era essa:
Well this was the high of the event for us when the board lit up with a 4.412 @ 183.84 mph a new personal best. We were done for the night.
--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2012-09-21 14:14:05 GMT)
--------------------------------------------------
Perdão. A sentença era essa:
Well this was the high of the event for us when the board lit up with a 4.412 @ 183.84 mph a new personal best. We were done for the night.
Example sentence:
This was in my opinion a great pass considering the fact that we had lost our intercooler on the 1st qualifier and continued to race with crazy high intake air temps.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Gratíssima
Bjs
T."
1 hr
auge do evento
Sug.
Something went wrong...