Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
common-sense prevention
Portuguese translation:
bom senso da prevenção
English term
common-sense prevention
4 +3 | bom senso | Fernando Balestriero |
4 +1 | medidas de precaução | Hilton F Santos |
5 | senso comum | Charles Alonso |
4 | consensual | Ricardo Monassa |
3 | prevenção assente em critérios de senso comum | Ana Vozone |
Proposed translations
bom senso
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2022-11-02 17:27:59 GMT)
--------------------------------------------------
Fiquei pensando se haveria uma tradução que mantivesse a estrutura mais tradicional substantivo-adjetivo e que transmitisse a ideia original, mas acho essa solução mais fiel à mensagem
consensual
Um sinônimo é "consenso"
Como no texto aparece como adjetivo: consensual
Embora a prevenção consensual tanto de lesões quanto de danos ao equipamento não possa ser completamente definida por qualquer manual (nem incorporada em qualquer equipamento), os parágrafos seguintes definem avisos, precauções e notas tal como sã
prevenção assente em critérios de senso comum
https://www.google.com/search?q="senso comum" "segurança"&bi...
https://www.google.com/search?q="critérios de senso comum" "...
COMPORTAMENTO SEGURO – CIÊNCIA E SENSO COMUM NA GESTÃO DOS ASPECTOS HUMANOS EM SAÚDE E SEGURANÇA NO TRABALHO.
Assim, o papel dos meios de comunicação em massa impressa, televisiva ou radiofônica, influencia na produção do senso comum sobre a Segurança
Something went wrong...