Glossary entry

French term or phrase:

ceci sans crainte d'innovations.

English translation:

innovation notwithstanding

Added to glossary by NancyLynn
May 18, 2005 16:54
19 yrs ago
2 viewers *
French term

ceci sans crainte d'innovations.

French to English Art/Literary Linguistics tournure de phrase
Nos efforts ont porté sur la recherche des meilleurs terroirs entre Nîmes et Carcassonne et sur le savoir-faire viticole, qui sont les deux clés de la qualité, ceci sans crainte des innovations.

I can't figure out how to word the last bit.
...quality, without fearing innovation???? or put that somewhere else in the sentence? or reword it (I don't like it as it stands)

Discussion

Non-ProZ.com May 18, 2005:
Hi Jane- I had thought of that too, embrace or welcome innovation, it's just that the turn of phrase here seems to imply that they need not fear innovation, *need not* rather than *greet with open arms* it's possible I'm making too uch of this, but it's the only phrase in the entire article that bothers me, and has been bothering me since yesterday :-(

Proposed translations

+1
20 mins
Selected

innovation notwithstanding

the above is a rather encapsulated translation - there will be better - but it is to give you the flavour of what I'm about to say: I think it means that they have focused on finding the right soils and the know-how of the trade and that these two factors are the keys to quality, irrespective of whether the producer choose to innovate. In other words, quality will always out if you start with good materials and knowledge.

So whatever they do, however much they fiddle around with the cultivars, technical know-how and good soils will ALWAYS remain the key to quality
Peer comment(s):

agree Sarah Walls
6 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "great, thanks!"
+2
10 mins

without being afraid to take an innovative approach

or "without being afraid to innovate" or "without shying away from taking an innovative approach" - some ideas to play with.
Peer comment(s):

agree Gabrielle Lyons : and is not afraid to innovate
1 hr
agree KNielsen
10 hrs
Something went wrong...
12 mins

without shunning innovation(s)

Just an idea, really.
Something went wrong...
+3
2 mins

and which welcomes innovation Or which is not averse to innovation

depends on the rest of the translation

--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2005-05-18 17:11:07 GMT)
--------------------------------------------------

looking for the best traditional - or even innovation-welcoming wine growing areas between x and y
Peer comment(s):

agree Can Altinbay : Either would work. Context may favor one of the other. Nice work!
16 mins
agree Patrice
1 hr
agree KNielsen : I think I like "not averse to" better.
11 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search