Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
terrain
Italian translation:
sul campo (sul posto / locali)
Added to glossary by
elysee
Jan 26, 2011 23:25
13 yrs ago
1 viewer *
French term
terrain
French to Italian
Other
Computers: Hardware
Lors d’une coupure de réseau, ou des communications avec les modules terrain, le fonctionnement du système ne doit pas être interrompu.
Les communications avec les équipements de terrain, c'est-à-dire les communications entre le serveur et les contrôleurs de portes
Plusieurs types d’architectures terrain doivent être mis en place en fonction des besoins.
Les communications avec les équipements de terrain, c'est-à-dire les communications entre le serveur et les contrôleurs de portes
Plusieurs types d’architectures terrain doivent être mis en place en fonction des besoins.
Proposed translations
(Italian)
3 +3 | sul campo (sul posto / locali) | elysee |
Change log
Mar 3, 2011 23:15: elysee Created KOG entry
Proposed translations
+3
1 hr
Selected
sul campo (sul posto / locali)
modules terrain = moduli sul campo (moduli locali)
équipements de terrain = attrezzature sul campo (locali)
architectures terrain = architecture sul campo (locali)
un esempio appunto nel settore dell'informatica
nel sito:
http://www.toughbook.eu/
VERSIONE FR:
http://www.toughbook.eu/fr/ameliorations-des-processus/gesti...
Gestion et Maintenance des Equipements:
Vous devez optimiser l'utilisation de vos équipements où qu'ils soient. Vous devez donc équiper vos techniciens de terrain ou ingénieurs de maintenance d'outils qui leur permettent de gérer ces équipements selon les normes requises.
VERSIONE IT
http://www.toughbook.eu/it/miglioramento-dei-processi/gestio...
Gestione e manutenzione degli impianti
E' necessario ottimizzare l’uso degli impianti, ovunque essi siano dislocati. Pertanto è fondamentale dotare ***i tecnici sul campo *** o gli addetti alla manutenzione di strumenti che permettano loro di gestire gli impianti nel rispetto degli standard necessari.
Ed è qui che il Toughbook può apportare un consistente aumento del valore aggiunto.
--------------------------------------------------
Note added at 35 days (2011-03-03 23:15:01 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
merci et bon boulot!
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "grazie :-)"
Something went wrong...