Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
blister verpackt
Croatian translation:
pakiran u blister
Added to glossary by
sazo
Aug 3, 2009 19:26
14 yrs ago
German term
blister verpackt
German to Croatian
Other
Materials (Plastics, Ceramics, etc.)
ambalaža
Blister verpackt in Deutschland
Na internetu nalazim na izraz mjehurasta (blister) ambalaža.
Na stranici http://www.ambalaza.com/db_casopis/?inc=clanak&id=920&PHPSES...
navodi se kako postoje dvije mogućnosti "blisterska ambalaža ili blisterna ambalaža" te "mjehurasta ambalaža, mjehuričasta ambalaža". Međutim to je jedini link u kojemu se koristi prvi izraz.
Na drugim stranicama koriste se raznorazne kombinacije oba izraza.
Zanima me ima li netko neku praktičnu ideju. Hvala na sugestijama.
Na internetu nalazim na izraz mjehurasta (blister) ambalaža.
Na stranici http://www.ambalaza.com/db_casopis/?inc=clanak&id=920&PHPSES...
navodi se kako postoje dvije mogućnosti "blisterska ambalaža ili blisterna ambalaža" te "mjehurasta ambalaža, mjehuričasta ambalaža". Međutim to je jedini link u kojemu se koristi prvi izraz.
Na drugim stranicama koriste se raznorazne kombinacije oba izraza.
Zanima me ima li netko neku praktičnu ideju. Hvala na sugestijama.
Proposed translations
(Croatian)
4 +3 | pakiran u blister | Dubravka Hrastovec |
5 | blister pakiranje | sany |
Proposed translations
+3
3 mins
Selected
pakiran u blister
Kod nas je blister jednostavno samo blister.
A mjerodavnom ti se smatra sljedeća terminologija:
http://www.almp.hr/?ln=hr&w=farmakopeja&d=popis_normiranih_i...
Možda nisu uvijek najsretnije odabrani izrazi, ali su norma.
--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2009-08-03 19:37:29 GMT)
--------------------------------------------------
Ma i tu tvoju 'lampadinu' bih ja spakirala u blister! ;-)
Vidi: http://www.proz.com/kudoz/english_to_croatian/medical:_pharm...
A mjerodavnom ti se smatra sljedeća terminologija:
http://www.almp.hr/?ln=hr&w=farmakopeja&d=popis_normiranih_i...
Možda nisu uvijek najsretnije odabrani izrazi, ali su norma.
--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2009-08-03 19:37:29 GMT)
--------------------------------------------------
Ma i tu tvoju 'lampadinu' bih ja spakirala u blister! ;-)
Vidi: http://www.proz.com/kudoz/english_to_croatian/medical:_pharm...
Note from asker:
Ej, ali tu se ne radi o lijekovima nego o mojoj nesretnoj 5mm LED Tachenlampe. |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Hvala. Lampadinu sam zapakirala u blister i spremila za neku drugu priliku :) "
28 mins
German term (edited):
blister verpackt
blister pakiranje
blister jeste blister, pa bi mjerodavno bilo blister pakiranje.
Example sentence:
Katalog-strojevi za BLISTER pakiranje
Peer comment(s):
neutral |
bonafide1313
: "blister pakiranje" nije tvorba u duhu hrvatskog jezika;ODG:znam zašto su pune takovih i sličnih konstrukcija,zato što se ne vodi dovoljno računa o jeziku:)).kako ne kažemo "papir pakiranje" ili "plastika pakiranje" tako imo treba izbjeći blister pakiranj
1 day 11 hrs
|
Ne znam zašto su onda hrvatske internet stranice pune ovakvih tvorbi? Npr. samo na hrvatskome Google pretraživaču ako ukucate "blister pakiranje" dobit će te 6970 stranica sa ovom tvorbom, od toga je 3340 stranica iz Hrvatske! Hvala!
|
Something went wrong...