Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Übersetzungs- und Sprachwerkstatt
Greek translation:
Εργαστήρι γλώσσας και μετάφρασης
Added to glossary by
Christina Emmanuilidou
Oct 28, 2006 18:37
17 yrs ago
German term
Übersetzungs- und Sprachwerkstatt
German to Greek
Other
Other
Übersetzung
Als Slogan bzw. erläuternder Beiname für unser Übersetzungsbüro. Etwas dem Wort -werkstatt Entsprechendes sollte vorgeschlagen werden, es darf also nicht so sachlich sein wie "Büro" oder "Agentur". Im Deutschen wird Werkstatt auch in einem etwas weiteren Sinne verwendet, also nicht nur als Handwerkerwerkstatt. Das funktioniert natürlich nicht in allen Sprachen. Es ist also Kreativität angesagt, unser französische Übersetzer hat sich z.B. für "Atelier..." entschieden.
Proposed translations
(Greek)
4 +5 | Εργαστήρι μετάφρασης και γλώσσας | Christina Emmanuilidou |
Proposed translations
+5
29 mins
Selected
Εργαστήρι μετάφρασης και γλώσσας
...
--------------------------------------------------
Note added at 31 mins (2006-10-28 19:08:58 GMT)
--------------------------------------------------
Το Ελληνογερμανικό Εργαστήρι Μετάφρασης προσφέρει διετείς σπουδές λογοτεχνικής μετάφρασης, οι οποίες οδηγούν στην απόκτηση διπλώματος με τη σφραγίδα του ...
www.notosbooks.gr/nea_more.asp?id=60
στο Ελληνογερμανικό Εργαστήρι Μετάφρασης του Ινστιτούτου Γκαίτε Αθηνών.
Τα μαθήματα επιλογής καθορίζονται ανάλογα με το επίπεδο και τον αριθμό των φοιτητών και είναι τα ακόλουθα: εργαστήρι γλώσσας, ορολογία εμπορίου και ...
tovima.dolnet.gr/print.php?e=B&f=12925&m=I53&aa=1
--------------------------------------------------
Note added at 7 days (2006-11-05 08:09:39 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Εργαστήρι γλώσσας και μετάφρασης...
Schoenen Tag noch und Danke an alle!
--------------------------------------------------
Note added at 31 mins (2006-10-28 19:08:58 GMT)
--------------------------------------------------
Το Ελληνογερμανικό Εργαστήρι Μετάφρασης προσφέρει διετείς σπουδές λογοτεχνικής μετάφρασης, οι οποίες οδηγούν στην απόκτηση διπλώματος με τη σφραγίδα του ...
www.notosbooks.gr/nea_more.asp?id=60
στο Ελληνογερμανικό Εργαστήρι Μετάφρασης του Ινστιτούτου Γκαίτε Αθηνών.
Τα μαθήματα επιλογής καθορίζονται ανάλογα με το επίπεδο και τον αριθμό των φοιτητών και είναι τα ακόλουθα: εργαστήρι γλώσσας, ορολογία εμπορίου και ...
tovima.dolnet.gr/print.php?e=B&f=12925&m=I53&aa=1
--------------------------------------------------
Note added at 7 days (2006-11-05 08:09:39 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Εργαστήρι γλώσσας και μετάφρασης...
Schoenen Tag noch und Danke an alle!
Note from asker:
Hallo! Einer der Kommentare war: "Schön! Aber vielleicht anders rum ein bisschen wohlklingender ??" Wie müsste es dann in diesem Fall geschrieben werden? Danke! |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Danke sehr!"
Something went wrong...