Glossary entry

German term or phrase:

Laufeigenschaften

Portuguese translation:

maquinabilidade; desempenho em máquina

Added to glossary by Rafael Mantovani
Jan 26, 2021 18:05
3 yrs ago
16 viewers *
German term

Laufeigenschaften

German to Portuguese Tech/Engineering Paper / Paper Manufacturing
Aqui refere-se especificamente às propriedades de papel e papelão ao serem impressos e processados industrialmente. Um papel com boas Laufeigenschaften não dá problemas nem emperra na máquina, não se rasga, não forma borrões de tinta, dobra-se corretamente etc.

Como referência, há a definição abaixo:
"Gutes Laufverhalten bedeutet hohe Produktionseffizienz beim Druck. Die Festigkeit, die das Papier auf der Papiermaschine erhält, reicht im Allgemeinen aus, um ein gutes Laufverhalten zu gewährleisten. Probleme mit dem Laufverhalten machen sich in Form von Abrissen, Papierabfällen, Ablagerungen, Falzproblemen usw. bemerkbar."
https://www.f-mp.de/res/expertenteam-papier/Papierherstellun...

agradeço a quem souber o termo técnico ou tiver uma boa sugestão.
P.S.: Não pode ser "propriedades de impressão", pois já traduzi assim "Bedruckbarkeit", que também aparece na minha frase.

Proposed translations

43 mins
Selected

desempenho do papel em máquina; maquinabilidade


Pelo que pesquisei, o termo correspondente em inglês é runnability:
https://agris.fao.org/agris-search/search.do?recordID=DE1985...

Encontrei como traduções

desempenho do papel em máquina:
https://www.sinpacel.org.br/informativos/2017/696/zepacel-ab...
(logo no primeiro parágrafo)

e

maquinabilidade:
http://www.ciflorestas.com.br/conteudo.php?id=12505
http://www.propaper.com.br/o-que-sao-papeis-tissue/
"Deve ser controlada mantendo um teor de umidade entre 7,0 e 8,5%, para uma melhor runnability (maquinabilidade) do processo."

--------------------------------------------------
Note added at 44 mins (2021-01-26 18:50:20 GMT)
--------------------------------------------------

Laufeigenschaften = Runnability:
https://books.google.com.br/books?id=1BnYAwAAQBAJ&pg=PA399&l...
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "De fato encontrei várias referências para "maquinabilidade", é exatamente isso, nunca teria imaginado. Obrigado ao Matheus e a todas/todos que ajudaram."
+1
4 mins

propriedades do/de fluxo

Eu achei essa uma boa referência. Acho que cabe em PT:

https://www.proz.com/kudoz/german-to-spanish/mechanics-mech-...

Peer comment(s):

agree José Patrício : fluxo/deslizamento: especialmente suave e seco para deslizar bem - http://download.support.xerox.com/pub/docs/dccs50/userdocs/a...
23 mins
Something went wrong...
+2
6 mins

características/propriedades operacionais

Wäre mein Vorschlag:

CURSO DE FABRICAÇÃO DE PAPELwww.eucalyptus.com.br › artigos › outros › 2012_Curs...
PDF
relação apropriada dos tipos de pastas para conseguir as desejadas propriedades operacionais da folha. As pastas que produzem mais “bulk” são pela ordem: ...
von E da Silva Campos · ‎Ähnliche Artikel

Peer comment(s):

agree Susana Rodrigues
4 mins
Obrigada
agree José Patrício : fluxo/deslizamento: especialmente suave e seco para deslizar bem - http://download.support.xerox.com/pub/docs/dccs50/userdocs/a...
21 mins
Obrigada
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search