Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Laufeigenschaften
Portuguese translation:
maquinabilidade; desempenho em máquina
Added to glossary by
Rafael Mantovani
Jan 26, 2021 18:05
3 yrs ago
16 viewers *
German term
Laufeigenschaften
German to Portuguese
Tech/Engineering
Paper / Paper Manufacturing
Aqui refere-se especificamente às propriedades de papel e papelão ao serem impressos e processados industrialmente. Um papel com boas Laufeigenschaften não dá problemas nem emperra na máquina, não se rasga, não forma borrões de tinta, dobra-se corretamente etc.
Como referência, há a definição abaixo:
"Gutes Laufverhalten bedeutet hohe Produktionseffizienz beim Druck. Die Festigkeit, die das Papier auf der Papiermaschine erhält, reicht im Allgemeinen aus, um ein gutes Laufverhalten zu gewährleisten. Probleme mit dem Laufverhalten machen sich in Form von Abrissen, Papierabfällen, Ablagerungen, Falzproblemen usw. bemerkbar."
https://www.f-mp.de/res/expertenteam-papier/Papierherstellun...
agradeço a quem souber o termo técnico ou tiver uma boa sugestão.
P.S.: Não pode ser "propriedades de impressão", pois já traduzi assim "Bedruckbarkeit", que também aparece na minha frase.
Como referência, há a definição abaixo:
"Gutes Laufverhalten bedeutet hohe Produktionseffizienz beim Druck. Die Festigkeit, die das Papier auf der Papiermaschine erhält, reicht im Allgemeinen aus, um ein gutes Laufverhalten zu gewährleisten. Probleme mit dem Laufverhalten machen sich in Form von Abrissen, Papierabfällen, Ablagerungen, Falzproblemen usw. bemerkbar."
https://www.f-mp.de/res/expertenteam-papier/Papierherstellun...
agradeço a quem souber o termo técnico ou tiver uma boa sugestão.
P.S.: Não pode ser "propriedades de impressão", pois já traduzi assim "Bedruckbarkeit", que também aparece na minha frase.
Proposed translations
(Portuguese)
4 | desempenho do papel em máquina; maquinabilidade | Matheus Chaud |
4 +2 | características/propriedades operacionais | ahartje |
4 +1 | propriedades do/de fluxo | Neyf Almeida |
Proposed translations
43 mins
Selected
desempenho do papel em máquina; maquinabilidade
Pelo que pesquisei, o termo correspondente em inglês é runnability:
https://agris.fao.org/agris-search/search.do?recordID=DE1985...
Encontrei como traduções
desempenho do papel em máquina:
https://www.sinpacel.org.br/informativos/2017/696/zepacel-ab...
(logo no primeiro parágrafo)
e
maquinabilidade:
http://www.ciflorestas.com.br/conteudo.php?id=12505
http://www.propaper.com.br/o-que-sao-papeis-tissue/
"Deve ser controlada mantendo um teor de umidade entre 7,0 e 8,5%, para uma melhor runnability (maquinabilidade) do processo."
--------------------------------------------------
Note added at 44 mins (2021-01-26 18:50:20 GMT)
--------------------------------------------------
Laufeigenschaften = Runnability:
https://books.google.com.br/books?id=1BnYAwAAQBAJ&pg=PA399&l...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "De fato encontrei várias referências para "maquinabilidade", é exatamente isso, nunca teria imaginado. Obrigado ao Matheus e a todas/todos que ajudaram."
+1
4 mins
propriedades do/de fluxo
Eu achei essa uma boa referência. Acho que cabe em PT:
https://www.proz.com/kudoz/german-to-spanish/mechanics-mech-...
https://www.proz.com/kudoz/german-to-spanish/mechanics-mech-...
Peer comment(s):
agree |
José Patrício
: fluxo/deslizamento: especialmente suave e seco para deslizar bem - http://download.support.xerox.com/pub/docs/dccs50/userdocs/a...
23 mins
|
+2
6 mins
características/propriedades operacionais
Wäre mein Vorschlag:
CURSO DE FABRICAÇÃO DE PAPELwww.eucalyptus.com.br › artigos › outros › 2012_Curs...
PDF
relação apropriada dos tipos de pastas para conseguir as desejadas propriedades operacionais da folha. As pastas que produzem mais “bulk” são pela ordem: ...
von E da Silva Campos · Ähnliche Artikel
CURSO DE FABRICAÇÃO DE PAPELwww.eucalyptus.com.br › artigos › outros › 2012_Curs...
relação apropriada dos tipos de pastas para conseguir as desejadas propriedades operacionais da folha. As pastas que produzem mais “bulk” são pela ordem: ...
von E da Silva Campos · Ähnliche Artikel
Peer comment(s):
agree |
Susana Rodrigues
4 mins
|
Obrigada
|
|
agree |
José Patrício
: fluxo/deslizamento: especialmente suave e seco para deslizar bem - http://download.support.xerox.com/pub/docs/dccs50/userdocs/a...
21 mins
|
Obrigada
|
Something went wrong...