Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
lavaggio dell'ambiente
Portuguese translation:
limpeza do ambiente
Added to glossary by
Michela Ghislieri
Mar 25, 2019 20:53
5 yrs ago
Italian term
lavaggio dell\'ambiente
Italian to Portuguese
Tech/Engineering
Engineering (general)
equipamento de climatização
Il suo impiego consente di impostare la messa a regime dell’unità e la fase di **lavaggio dell’ambiente**, oltre che la scelta della modalità di funzionamento dell’unità (in riscaldamento o raffrescamento forzato, commutazione automatica).
Fala-se das funções de um regulador/controlo remoto (AIR 3000 TE).
Não consigo entender que "ambiente" é este, i.e., se posso ou não traduzir literalmente.
Obrigada!
Fala-se das funções de um regulador/controlo remoto (AIR 3000 TE).
Não consigo entender que "ambiente" é este, i.e., se posso ou não traduzir literalmente.
Obrigada!
Proposed translations
(Portuguese)
4 | limpeza do ambiente | Michela Ghislieri |
3 | Progressiva .. (v. abaixo) | Paulo Marcon |
Change log
Apr 2, 2019 11:47: Michela Ghislieri Created KOG entry
Proposed translations
4 hrs
Selected
limpeza do ambiente
Sugestão
Ambiente pode ser escritório, cozinha, sala de estar, quarto, casa-de-banho, etc.
http://envarcondicionado.com.br/env-instalacao-e-manutencao-...
Ambiente pode ser escritório, cozinha, sala de estar, quarto, casa-de-banho, etc.
http://envarcondicionado.com.br/env-instalacao-e-manutencao-...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Obrigada!"
3 hrs
Progressiva .. (v. abaixo)
"Ambiente" (italiano) eu traduziria como "ambiente" mesmo. Trata-se do volume de ar que está a ser condicionado, por exemplo o de uma sala que se quer manter a confortáveis 22 oC num dia quente de verão. A sala é o ambiente de interesse. O que me preocupa é "lavaggio". Se o meu entendimento é correto, seria a progressiva substituição do ar presente inicialmente no ambiente (digamos, a 30 oC) pelo ar condicionado produzido na máquina (a 22 oC), até obter-se uma operação em "regime permanente", ou seja, na qual se atinge a temperatura desejada para a sala (22 oC), que a partir daí não se altera mais. Mas não sei como por em poucas palavras essa "progressiva substituição..." Espero que ajude mesmo assim.
Note from asker:
Obrigada! |
Something went wrong...