Glossary entry

Polish term or phrase:

Świadectwo jest dokumentem uprawniającym do ubiegania się o przyjęcie do

English translation:

This certificate entitles the bearer/holder to apply for admission to

Added to glossary by Darius Saczuk
Jan 23, 2012 17:59
12 yrs ago
60 viewers *
Polish term

dokument uprawniający do ubiegania się o

Polish to English Law/Patents Certificates, Diplomas, Licenses, CVs certificate/diploma
Fragment na świadectwie maturalnym:

Świadectwo jest dokumentem uprawniającym do ubiegania się o przyjęcie na studia w szkołach wyższych.
Change log

Jan 28, 2012 16:21: Darius Saczuk changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/792952">Monika Kasińska's</a> old entry - "dokument uprawniający do ubiegania się o"" to ""x entitles the bearer/holder to apply for admission to...""

Jan 28, 2012 16:22: Darius Saczuk changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/719042">Darius Saczuk's</a> old entry - "świadectwo jest dokumentem uprawniającym do ubiegania się o przyjęcie do"" to ""This certificate entitles the bearer/holder to apply for admission to""

Proposed translations

+5
26 mins
Selected

x entitles the bearer/holder to apply for admission to...

P

--------------------------------------------------
Note added at 27 mins (2012-01-23 18:26:30 GMT)
--------------------------------------------------

admission to studies at...

--------------------------------------------------
Note added at 30 mins (2012-01-23 18:29:40 GMT)
--------------------------------------------------

http://tinyurl.com/88u9vwu


--------------------------------------------------
Note added at 33 mins (2012-01-23 18:32:35 GMT)
--------------------------------------------------

lub bez "studies":
apply for admission to X.

--------------------------------------------------
Note added at 35 mins (2012-01-23 18:34:36 GMT)
--------------------------------------------------

http://tinyurl.com/7xxcxu3


--------------------------------------------------
Note added at 49 mins (2012-01-23 18:48:21 GMT)
--------------------------------------------------

A few examples:
Princeton University | Apply for Admission
If you have already started a college or university degree program elsewhere, you are not eligible to apply for admission to Princeton.

Apply! - Penn State Undergraduate Admissionsadmissions.psu.edu/apply/Instructions and links to help you apply for admission to Penn State University. ... campus followed by two years at another, usually Penn State University Park.

Apply To Syracuse - Syracuse Universitywww.syr.edu/futurestudents/undergraduate/applytosu/
We invite you to apply for admission to Syracuse University!

--------------------------------------------------
Note added at 55 mins (2012-01-23 18:54:45 GMT)
--------------------------------------------------

ENTITLES THE BEARER/HOLDER TO (VERB) to normalna formulka stosowana w dokumentach anglosaskich.
Peer comment(s):

agree Michal Glowacki
51 mins
Dzięki, Michal. :-)
agree Karol Kawczyński
3 hrs
Dzięki, Karol. :-)
agree Polangmar
3 hrs
Dzięki, Polangmar. :-)
agree Katarzyna Landsberg-Polubok
14 hrs
Thank you, Katarzyna. :-)
agree Adam Zakrzewski
1 day 1 hr
Dzięki, Adam. :-)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
29 mins

This certificate entitles its owner to apply to an institution of higher education.

Propozycja powstała na podstwie lektury stron uczelni brytyjskich.
Something went wrong...
17 hrs

authorizing to apply for admission to higher education

Inna propozycja.
Something went wrong...
23 hrs

niżej

This is to certify that [name] is academically qualified to enrol in any university in [country]

nie to żebym się chwaliła czy coś, ale tak to dokładnie brzmi na moim świadectwie maturalnym (oryginalnie w języku english oczywiście:)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search