А вы уже читали "Лоскутное одеяло"?
Thread poster: Oleg Rudavin
Oleg Rudavin
Oleg Rudavin  Identity Verified
Ukraine
Local time: 07:40
Member (2003)
English to Ukrainian
+ ...
Sep 8, 2015

Я - да, и получил большое удовольствие!

 
Sergei Leshchinsky
Sergei Leshchinsky  Identity Verified
Ukraine
Local time: 07:40
Member (2008)
English to Russian
+ ...
Sep 8, 2015

Дык!

 
Tatiana Grehan
Tatiana Grehan  Identity Verified
United States
Local time: 00:40
English to Russian
+ ...
???? Sep 8, 2015

Пожалуйста, поясните, о чём идёт речь? Если о реальной книге, имеется ли в виду книга А. Ткачева или В. Катаняна? Оба автора имеют книги с таким названием. Или речь о чем-то совсем другом?

 
Oleg Rudavin
Oleg Rudavin  Identity Verified
Ukraine
Local time: 07:40
Member (2003)
English to Ukrainian
+ ...
TOPIC STARTER
Да, это реклама! Sep 8, 2015

Да, это бессовестная реклама! Но с чистой (моей) совестью, потому что я никаким боком не причастен.
Tatiana Grehan wrote: Пожалуйста, поясните, о чём идёт речь? Если о реальной книге...
,
Да.
имеется ли в виду книга А. Ткачева или В. Катаняна?

Нет.
Или речь о чем-то совсем другом?

О другом. Вернее, о другой: http://www.patchworktrans.com/


 
Victoria Batarchuk
Victoria Batarchuk  Identity Verified
Ukraine
Local time: 07:40
Member (2015)
English to Russian
+ ...
Да, с большим удовольствием. Sep 8, 2015

Практически на одном дыхании. Хотела отложить часть на следующее утро, но не получилось И хочется продолжения банкета!

 
Vadim Kadyrov
Vadim Kadyrov  Identity Verified
Ukraine
Local time: 07:40
English to Russian
+ ...
Увидеть бы пару страничек... Sep 8, 2015

Почему бы не выложить пару страничек из книги на сайте? Продаж будет однозначно больше.

 
Oleg Rudavin
Oleg Rudavin  Identity Verified
Ukraine
Local time: 07:40
Member (2003)
English to Ukrainian
+ ...
TOPIC STARTER
- Sep 8, 2015

Vadim Kadyrov wrote: Почему бы не выложить пару страничек из книги на сайте? Продаж будет однозначно больше.

Я не знаю, ставят ли создатели и авторы перед собой цель - увеличить продажи. По моему (и, наверное, общему) мнению это самый неприкладной и потому самый приятный, душевный и теплый проект, полностью оправдывающий название.
В любом случае, в ФБ группе можно найти и отзывы, и отрывки.


 
Vadim Kadyrov
Vadim Kadyrov  Identity Verified
Ukraine
Local time: 07:40
English to Russian
+ ...
Спасибо! Sep 8, 2015

Oleg Rudavin wrote:

В любом случае, в ФБ группе можно найти и отзывы, и отрывки.


Спасибо!


 
Victoria Batarchuk
Victoria Batarchuk  Identity Verified
Ukraine
Local time: 07:40
Member (2015)
English to Russian
+ ...
Тираж составляет всего 500 экземпляров Sep 8, 2015

(если, конечно, это не ошибка наборщика).

Поэтому
Vadim Kadyrov wrote:
Продаж будет однозначно больше.
- это вряд ли, потому как нечего увеличивать


 
mk_lab
mk_lab  Identity Verified
Ukraine
Local time: 07:40
Member (2004)
English to Russian
+ ...
Спасибо за "наводку" Sep 8, 2015

Увидел в авторах нашу Наталку Кудрю -
книгу сразу же заказал.
Жду с предчувствием удовольствия!


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

А вы уже читали "Лоскутное одеяло"?


Translation news in Russian Federation





TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »