Working languages:
English to Estonian
Estonian to English
Finnish to English

Maarja Ora
Translating and subtitling since 1991

Tartu, Tartumaa, Estonia
Local time: 01:40 EEST (GMT+3)

Native in: Estonian Native in Estonian
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
4 positive reviews
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Subtitling, MT post-editing, Transcription, Training, Project management, Native speaker conversation
Expertise
Specializes in:
Human ResourcesGeneral / Conversation / Greetings / Letters
Environment & EcologyComputers (general)
Energy / Power GenerationFinance (general)
Internet, e-CommerceTransport / Transportation / Shipping
Surveying

Rates
Finnish to English - Rates: 0.12 - 0.15 EUR per word / 28 - 35 EUR per hour / 5.00 - 7.00 EUR per audio/video minute
French to Estonian - Rates: 0.09 - 0.12 EUR per word
Spanish to Estonian - Rates: 0.08 - 0.12 EUR per word / 25 - 35 EUR per hour

All accepted currencies Euro (eur)
KudoZ activity (PRO) Questions answered: 1, Questions asked: 1
Blue Board entries made by this user  5 entries

Payment methods accepted Visa
Portfolio Sample translations submitted: 1
Experience Years of experience: 31. Registered at ProZ.com: Jul 2005.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Photoshop, Indesign, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, WinCAPS, Passolo, Powerpoint, SDLX, Trados Studio
Professional practices Maarja Ora endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Bio
Hello,

I'm Maarja. Although I'm a professional violinist, I've been active in translation business for 16 years. My main areas of expertise are:
* Subtitling (feature films, trailers, directors' commentaries, TV series, commercials, etc. I have also translated a lot of video recordings of the parliamentary sessions of the European Parliament as well as other video recordings, which are shown on Europarl TV (Dec 08-Feb 09 - 21 hours and 3 minutes of video material for EuroparlTV).
* Law (contracts, EU legislation (mainly texts of the European Parliament, Commission Regulations-
approx. 10 000 pages (2006-2008)
* Films, directors' commentaries, trailers, etc
*Annual reports
* Instruction manuals/user guides
* Clinical trials
I have also translated a book by Hillar Palamets - Pocket Guide about Tartu's Past and Present (ET-EN) and "Eesti vabariigi paberraha" ("Paper Money of the Republic of Estonia") by Allan Tohv, 2008

Tere!

Olen Maarja. Erialalt olen tegelikult viiuliõpetaja-orkestrant, aga olen tegelenud tõlkimisega juba 16 aastat.
Alustasin subtiitrite tõlkimisega ja tegelen sellega ka praegu. Tõlgin ka õigusalaseid tekste (ülikoolis prantsuse keelt õppides kuulasin kahe aasta vältel ära kõik I ja II aasta juuraloengud ja sellest on olnud tõlkimisel palju kasu). Viimastel aastatel olen tõlkinud palju ELi õigusakte jms. Aastatel 2006-2008 tõlkisin umbes 10 000 lk Euroopa Parlamendi (ka komisjoni ja EMSK) tekste. Olen tõlkinud ka EV ministrite määrusi (ET-EN), lepinguid, majandusaasta aruandeid jms. Dets 2008-veebruar 2009 - tõlkisin 21 tundi 3 minutit EuroparlTv videomaterjali.
Minu tõlgitud on ka Hillar Palametsa raamat Pocket Guide about Tartu's Past and Present (ET-EN) ja Allan Tohvi raamat
"Eesti Vabariigi paberraha - Paper Money of the Republic of Estonia"
Keywords: Estonian, English, French, Finnish, translation, EU legislation, subtitling, localisation, music, mobile phones. See more.Estonian, English, French, Finnish, translation, EU legislation, subtitling, localisation, music, mobile phones, computers, Euroopa Parlamendi, tõlketeenused, subtiitritõlge, subtiitrid, tõlkija, tõlge, freelance translator, filmide tõlkimine, cat-tool, trados, WinCaps, simulation, inglise-eesti, english-estonian, feature films, bonuses, trailers, WinCaps, Inglise-Eesti-Inglise, EuroparlTV, European Parliament, . See less.


Profile last updated
Jan 28, 2022