Idiomas de trabalho:
inglês para português

Mônica Brasil
Tradução Inglês-Português (BR)/Legendas

Rio de Janeiro, Rio de Janeiro, Brasil
Horário Local: 18:49 -03 (GMT-3)

Nativo para: português Native in português
  • Give feedback
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

Nenhum feedback coletado
Tipo de conta Tradutor e/ou intérprete freelance
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliações This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Serviços Subtitling, Translation
Especialização
Especializado em:
Cinema, filmes, TV, teatro
Taxas
inglês para português - Valor padrão: 0.10 - USD %4 por palavra / 3.00 USD per audio/video minute

Formação educacional em tradução Master's degree - Pontificia Universidade Catolica do Rio de Janeiro - PUC Rio
Experiência Anos de experiência em tradução: 7 Registrado no ProZ.com: Jan 2011.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Certificações inglês para português (PUC RIO)
Associações N/A
Software CaptionHub, Subtitle Edit, Subtitle Workshop, Trados Studio
CV/Resume português (PDF)
Events and training
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Meet new end/direct clients
  • Network with other language professionals
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Improve my productivity
Bio
Education experience:

University of Michigan Certificate of Proficiency in English
Teacher Training Course at IBEU Rio de Janeiro (subjects taken: Introduction to Literature, American Short Stories, Grammar, Composition, Translation, Phonology, Stress and Intonation)
Nancy Staeblein Literary and Legal Translation Course
French at Alliance Française (intermediate level)
Spanish (basic level)
Palavras-chave subtitling, translation, language QA


Última atualização do perfil
Mar 8, 2023



More translators and interpreters: inglês para português   More language pairs