Working languages:
French to English

Roni Osbern
Business and social sciences expert

High Point, North Carolina, United States
Local time: 11:49 EDT (GMT-4)

Native in: English 
  • Send message through ProZ.com Yahoo IM
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive review
1 rating (5.00 avg. rating)
User message
I welcome your requests for a quote.
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Subtitling, Website localization, Editing/proofreading
Expertise
Specializes in:
HistoryCinema, Film, TV, Drama
Poetry & LiteratureSocial Science, Sociology, Ethics, etc.
Business/Commerce (general)Government / Politics
Printing & PublishingInternational Org/Dev/Coop
Journalism

Volunteer translations

Volunteer professional humanitarian translation services-

Translators without Borders

Words translated: 19,150

Volunteer professional humanitarian translation services-

TWB Kató

Words donated: 4,274
Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Translation education Master's degree - U of Portsmouth, UK, Translations, French into English
Experience Years of experience: 21. Registered at ProZ.com: Jul 2004.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials French to English (New York University - School of Continuing and Professional Studies, verified)
French to English (L'institut de Touraine)
Memberships High Point (NC) Chamber of Commerce, IMDB Pro, CATI
Software Adobe Acrobat, Aegisub, memoQ, Microsoft Office Pro, Dragon, MemoQ, Powerpoint
Website https://www.osberntranslations.com/
Professional practices Roni Osbern endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Bio

I offer translations, subtitling and website localization specializing in business and marketing, and the social sciences, including literature, history, sociology and geopolitics. 

I regularly work with corporations and vendors from Canada, France, the UK and the US. Firms and vendors from other countries would be welcomed.

I'm proud to say that I earned my MA, with merit, in French to English Translations, University of Portsmouth, UK, and my French to English Translation Certification  from New York University (NYU). In addition, I studied for two years at the renowned l'Institut de Touraine, in Tours, France. Last, have an ILR-3 (Superior) rating in French reading, retested in August 2019.

My 30 years working for Fortune 500 companies has provided me with a vast array of experience creating and editing business-to-business (B2B) marketing collateral, websites and RFPs. All sales and marketing projects are welcome.

As for social science projects, these are my true passion. I welcome journal articles, fiction and non-fiction manuscripts, as well as all academia projects.

Most recent translation projects:

  • Technical translation of Paris Metro and RER System
  • Promotional real-estate brochure for Parisian architectural landmarks
  • Analysis of Private Education in Mauritania
  • Senegal Special Olympics - series of interviews
  • Fair-trade analysis of Ivory coast cocoa-bean farmers
  • Fair-trade analysis of poverty in the Philippines

Most recent website localization projects: 

  • Lead French to English translator for new international tourism site
  • United Kingdom sites - 100K words
  • Greek-Isles sites - 50K words
  • Review and revision of a Quebec Language-service provider (LSP) website

Most recent Literary translation projects: 

  • Marketing excerpt for one of France's top mystery writers, which is being used to market foreign rights internationally.
    We are currently seeking a US or UK-based publisher. Should you be interested, please let me know and I'll share the appropriate documents.
  • Two books by a prominent French political activist, both to be released in French, English and German in 2020.

Most recent subtitling projects:  

  • Series of four e-learning videos for an international energy-management firm
  • Promotional video with CEO of Parisian tourism firm
  • Kenyan healthceare - a series of interviews
  • Children of Moroccan immigrants - a series of interviews 
  • Multiple documentaries
  • Interview with one of France's renowned Nouvelle Vague filmmakers for a tribute series
  • Interview with one of France's renowned composers for a tribute series
  • Multiple episodes in a widely-aired French reality show, a WWII docudrama and a French cult-classic mystery series (the latter was the best project yet!)

Education

  • University of Portsmouth, UK, MA, French into English Translations
  • New York University (NYU), Graduate Certificate in Translations, French to English, 
  • L'Institute de Touraine, Tours, France, (DELF 2)
  • Montclair State University, BA, Psychology, cum laude

Please visit www.osberntranslations.com for more information. 

Thanks for your interest and I look forward to working with you.

Keywords: French to English, business, marketing, literature, history, social sciences, sociology, politics, journalism, current events. See more.French to English, business, marketing, literature, history, social sciences, sociology, politics, journalism, current events, subtitling, website localization, recherche, commerce, sciences sociales, histoire, sociologie, politiques, les traductions, traduction, traducteur, traductrice, subtitling, subtitles, sous-titre, sous-titrage, websites, révision de documents déjà traduits, localisation de sites Web, immigration, droits de l’homme, journalisme et géopolitique, littérature, généalogie, développement sur le marché américain. See less.




Profile last updated
Aug 27, 2020



More translators and interpreters: French to English   More language pairs