Membre depuis Dec '09

Langues de travail :
allemand vers anglais
anglais vers allemand
anglais (monolingue)
français vers anglais
anglais vers français

Availability today:
Occupé (auto-adjusted)

May 2024
SMTWTFS
   1234
567891011
12131415161718
19202122232425
262728293031 

Peter Downes
Because English should be easy...

Hamm, Nordrhein-Westfalen, Allemagne
Heure locale : 18:47 CEST (GMT+2)

Langue maternelle : anglais (Variant: British) Native in anglais
  • Send message through ProZ.com Yahoo IM
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
24 positive reviews
(1 unidentified)

4 ratings (5.00 avg. rating)

 Your feedback
Type de compte Traducteur et/ou interprète indépendant
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
Affiliations
Blue Board affiliation:
Services Subtitling, Translation, MT post-editing, Editing/proofreading, Language instruction, Training, Interpreting, Transcription, Native speaker conversation
Compétences
Spécialisé en :
Construction / génie civilAutomation et robotique
Énergie / génération d'électricitéIndustrie automobile / voitures et camions
Transport / expéditionEntreprise / commerce
Sports / forme physique / loisirsFinance (général)

Tarifs
allemand vers anglais - Tarif standard : 0.09 EUR par mot / 30 EUR de l'heure
anglais vers allemand - Tarif standard : 0.09 EUR par mot / 30 EUR de l'heure

All accepted currencies Euro (eur)
Activité KudoZ (PRO) Points PRO : 222, Réponses aux questions : 218, Questions posées : 22
Payment methods accepted Virement bancaire, Transfert d'argent, MasterCard, Paypal | Send a payment via ProZ*Pay
Glossaires testing the water
Expérience Années d'expérience en traduction : 24. Inscrit à ProZ.com : Dec 2008. Devenu membre en : Dec 2009.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Références anglais (London Teacher Training College, verified)
Affiliations N/A
Logiciels Across, Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, Passolo, Powerpoint, Trados Studio
CV/Resume anglais (PDF)
Pratiques professionnelles Peter Downes respecte les pratiques professionnelles ProZ.com's - Liste des pratiques.
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Help or teach others with what I have learned over the years
  • Find trusted individuals to outsource work to
  • Meet new end/direct clients
  • Network with other language professionals
  • Build or grow a translation team
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Learn more about interpreting / improve my skills
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Improve my productivity
Bio
Born in West London in 1955, I studied English Literature and English Grammar to university levels before turning my back on linguistics to follow my father into the steel erection industry. Deciding that 120 feet in the air, without safety equipment, was not my real calling I trained as a bricklayer - gaining my Advanced Craft City and Guilds Certificate and being awarded the NFBTE prize for best apprentice bricklayer in the central and city area of London in 1975.

During my apprenticeship I also concentrated on my football career and actually made it onto the substitute`s bench at Stamford Bridge before my cruciate ligaments decided that I had come to the end of the professional road, and Chelsea FC decided that they no longer required my services!!!

With additional, ongoing studies, I attained a Higher National Certificate Degree in Building Science and Technology and Membership of The Licentiate of Building (LIOB).
I then went self-employed (I still am) as a building contractor taking on renovations, extensions and property development until Thatcherism took its toll in 1989.
Moving to Germany in 1991, I carried on in the same vein with specialised facework projects for architectural facework, marble facades, ceramics etc.

Having spent half a lifetime working in the construction industry I was faced with the prospect of either dying on a building site, or finding an alternative method to make ends meet. At the age of 46, I decided to go back to my original roots, working in the linguistics sector. At first I concentrated on adult education and, as a matter of course, drifted into business English. As a follow on from training people to speak English, there were always requests for translation work, accompanying managers to conferences etc. so I began to offer a translation service which, up to now, has been very successful.
I now divide my time between training German business people for their English skills, everything from telephoning to presentations and negotiations. When not in companies, I carry out translation work from my office and accompany my clients to meetings, trade fairs and provide linguistic support at seminars etc.
In the last few years there has been an increasing demand for simultaneous, whispered and delayed interpreting services (also often as video conferences due to Corona) as my clients continue to go more global. Whether sitting in a negotiation or an interview with GER_ENG or in reverse, the days are never boring.

All in all, it is an interesting and rewarding life, much better than my previous one.
Cet utilisateur a gagné des points KudoZ en aidant d'autres traducteurs sur des termes de niveau PRO. Cliquez sur le total des points pour afficher les traductions proposées.

Total des points gagnés: 225
Points de niveau PRO: 222


Principales langues (PRO)
allemand vers anglais183
anglais vers allemand39
Principaux domaines généraux (PRO)
Technique / Génie94
Affaires / Finance69
Autre27
Droit / Brevets20
Art / Littérature8
Points dans plus d'un domaine >
Principaux domaines spécifiques (PRO)
Construction / génie civil54
Ressources humaines16
Droit : contrat(s)16
Électronique / génie électronique15
Sports / forme physique / loisirs15
Droit (général)11
Industrie automobile / voitures et camions11
Points dans 18 domaines de plus >

Afficher tous les points gagnés >
Mots clés : document translator, conference translator, interpreter, language support services, proof reading, corrections and intercultural training..




Dernière mise à jour du profil
Nov 15, 2023



More translators and interpreters: allemand vers anglais - anglais vers allemand   More language pairs